Взлетая высоко - страница 30
Мои пальцы медленно разжимаются, и я не обращаю внимания на жжение в ладонях. Это моя вина; я последняя, кто вообще может хоть из-за чего-то злиться. Не после того, что я натворила.
Мы молча ждем Лекси, пока она едет в кафе. Спустя пятнадцать минут она уже здесь – стучит в дверь, и я открываю ей. В руке у нее сумка, как я подозреваю, со спальными принадлежностями и чистой одеждой на завтра. Заметив моего отца, она вопросительно поднимает брови.
Я кратко представляю их друг другу, но не упоминаю о том, что она кузина Чейза. Я не думаю, что это положительно скажется на папином настроении. На прощание он быстро и крепко обнимает меня, хотя я и вижу сомнение в его глазах.
– Постарайся немного поспать, воробушек. Мы продолжим наш разговор завтра.
Я лишь киваю, потому что не могу вымолвить и слова, и смотрю, как он спускается по лестнице.
– Спасибо, что так быстро пришла, – говорю я, обращаясь к Лекси, и медленно закрываю дверь.
– Нет проблем, – она кладет руку мне на плечо. – Все в порядке?
Я качаю головой. Ничего не в порядке. Я даже не помню, каково это – быть в порядке. И буду ли я в порядке когда-нибудь снова.
Глава 7
На следующий день рано утром меня забирает Шарлотта. Мы прощаемся с Лекси: она берет в закусочной еду и молочный коктейль, а затем едет на работу в мастерскую. Не знаю, как мне относиться к тому, что никто не хочет выпускать меня из виду, но это не значит, что я не могу этого понять. Будь я на их месте, тоже бы беспокоилась. При этом я никогда не хотела… Боже, я не хотела навредить себе. Я хотела быть с Кэти, потому что не могу представить себе жизнь без нее. Потому что не знаю, как должна себя вести, когда ее нет рядом. Как я должна существовать без моей сестры-близняшки, если с каждым вздохом осознаю, что ее больше нет? Что я больше никогда ее не увижу?
Мои руки начинают дрожать, а в груди становится слишком тесно, но я заставляю себя дышать. Я даже умудрилась выдавить из себя что-то вроде улыбки ради Шарлотты. Она стоит перед закусочной в красивом платье. На ее лице очки, а в короткие светлые волосы вплетен цветок. Она терпеливо ждет, когда мы отправимся в путь.
– Спасибо за помощь, – благодарю я, а она качает головой и на мгновение кладет руку на мою. Кроме того, она не обнимает меня, ни в качестве приветствия, ни в качестве утешения. И почему-то я благодарна ей за это, потому что, если бы она это сделала, я бы, наверно, тут же заплакала. А мне надоело рыдать.
– Это же само собой разумеется. Жаль, что я ничего не заметила раньше, – она нервно теребит свою сумочку. – Хейли, мне ужасно жаль, если я донимала тебя с рукописью и литературным агентством. Это не входило в мои планы. Надеюсь, ты понимаешь.
Я киваю, потому что – честно? Я даже не думала об этом. Кроме того, я не могла злиться на Шарлотту. Знаю, что у нее были добрые намерения. Шарлотта не виновата в том, что все вышло из-под контроля. Я до сих пор не знаю, как мне разобраться с этим делом, но она точно здесь ни при чем. В любом случае я откидываю этот вопрос в сторону.
– Мы можем идти? – Я указываю в неопределенном направлении, так как понятия не имею, в каком здании работает врач, к которому мы направляемся. – Не хочу опаздывать.
Но самое главное, я больше не хочу стоять перед закусочной, пока люди входят и выходят из нее. Мне тяжело находиться здесь, и я не хочу становиться темой для сплетен.