Wind of Change - страница 7



– Я не принадлежу Храму, – спокойно ответил Аскет.

– Тогда почему вы отказались отвечать на вопросы и напали на жителей этой земли? – поинтересовался собеседник.

– Я думаю, вы можете понять то, что мне нельзя говорить всего, – с легкой улыбкой ответил музыкант.

– Да мы понимаем. Но мы вынуждены настаивать, – сказал монах с нажимом.

– Мне очень жаль, но я не могу вам ничего сказать, – спокойно молвил парень.

– Вы понимаете, что этим подтверждаете выдвинутые против вас обвинения, – напирал человек за столом.

– Да но, к сожалению, ничем не могу вам помочь, – все также спокойно отвечал юноша.

– Тогда мне ничего не остается, как объявить вас виновным, – сокрушенно произнес монах.

– Что ж раз нет другого выбора, – сказал музыкант с легкой улыбкой.

– Наказание за храмовничество смерть. Приговор приводится в исполнение немедленно и обжалованию не подлежит. Да помогут нам боги и силы, – сухо вымолвил человек за столом и демонстративно собрал листки бумаги, что лежат перед ним, и убрал их в коричневый кожаный портфель.

– Прощайте, мне жаль, что так получилось, – сказал музыкант, и лапы дерева сдавили его тщедушное тело, послышался скрип ветвей, хруст ломаемых костей, и он исчез в недрах дуба.

– Нам тоже жаль, – тихо сказал монах, и с минуту постояв в молчании, все разошлись.


– Каков он Вольный город? – спросила Алиса. Она помнила его небольшим городком с глиняными стенами и бойкой торговлей.

– О ненаглядная! Вольный город разросся, раздался. Он теперь центр торгового запада. С севера едут мясо, оружие, утварь, зерно везут. С юга едут вино, фрукты, золото, ткани везут. С востока вся Степь стада в Вольный город гонит. С запада рыба, жемчуга из-за моря-океана везут. Всяк стремится в город Вольный, всяк горд быть там, – весело ответил караванщик, активно жестикулируя.

– Да! А что ж стольный град и вообще другие земли, – сказала она, поняв бровь.

– Я личный поставщик фруктов ко двору правителя, – заявил мужчина, выпятив грудь. – Но властители и князья правят безраздельно они закон на своей земле, а в Вольном закон это судья он не князь в случае чего управу найти можно, – продолжил он, назидательно подняв палец и лукаво улыбаясь.

– Да славный град, – молвила дева. – Быстрее бы быть там.

– Да мне тоже не терпится, – поддакнул собеседник и потер руки.

– Уважаемый!? А почему мы не едем прямо, так ведь быстрее будет!? – удивленно спросила Алиса.

– Быстрее та быстрее, но тогда на пути будут Проклятые Рудники и Забытый Форт! Слыхала об них? – спросил караванщик, сразу посуровев и опустив глаза.

– Ага… – выдавила Алиса и передернула плечами (на самом деле княжна не боялась, она была там и все видела своими глазами, но зачем караванщику знать об этом).

– Вот то-то же. Со времен Вестницы в те земли никто не ходит, – пробурчал он, похоже, он и сам не прочь срезать путь, но рисковать не хотел.

– Да тогда не грех и крюк дать, – охотно согласилась девушка дабы не вызывать лишних подозрений.

– Собственно мы уже почти приехали, вон гляди, уже степь под ноги стелется, – молвил мужчина, указывая под ноги верблюду.


– Господа нам надлежит усилить бдительность, – спокойно сказал седой человек в пурпурной мантии.

– Да, но Держава итак опутана сетью, – сказал мужчина в зеленом один из сидящих напротив него одиннадцати человек среднего возраста в мантиях различных цветов.

Они сидят за круглым полированным столом мореного дуба в больших креслах с массивными подлокотниками и высокими спинками. Их окружает просторный зал с паркетным полом стенами и потолком, обшитым полированными деревянными панелями и тремя резными деревянными дверьми меж которых стоят полки с книгами. Комната освещается канделябром в четыре рожка, ориентированных по сторонам света, стоящим на столе.