Я и мои хищники - страница 7
Предтечи!
И в этой веселенькой атмосфере нам предстоит жить еще несколько дней?!
7. 6
У меня не было молока в груди. С самого начала. Я всерьез подумывала навесить на себя клеймо «плохой матери», но мои супруги отнеслись к проблеме с такой завидной легкостью, что хандрить как-то расхотелось. На помощь пришла Милева. Мы – словно идеальное воплощение женской дружбы – забеременели примерно в одно время.
Овечка родила сыновей главе клана воронов, ее страстного поклонника. Так как птенцы в молоке не нуждались, излишки пошли тройняшкам. Милева была от этой возможности в полном восторге.
– Мы теперь с тобой сестры! – пищала она, прыгая вокруг меня. – Твои дети – мои дети! Разве не здорово?
Я не спорила. Подобные мысли успокаивали.
И вот, как только слуга дома воронов принес к нашим дверям очередной кувшинчик, я поспешила утолить голод младшеньких. Видя, что братья теснят Кемаля в сторону, машинально отодвинула их от мисочек носком ступни. Отодвинула и замерла.
Захотелось поздоровать лоб со стеной.
Я снова отнеслась к своим детям, как к питомцам. Довели, ей богу, довели! Безумный мир, где месячные младенцы могут отрастить лапы с хвостом и хотят лакать молоко прямо с пола!
За очередным приступом самокопания меня застал Кори. Вместе с остальными супругами он убирал остатки недавнего пиршества и замывал пол (тигры очень не любили мыть ноги).
– Опять страдаешь от того, что они не хотят быть земными младенцами? – сочувственно поинтересовался он.
– А, ерунда. Меня больше заботит то, что я начала вилять бедрами от радости. Понимаешь, будто у меня есть хвост, – Я изогнулась в талии, косясь на свой копчик. – Фантомный хвост и фантомные боли по нему. Воистину, бытие определяет сознание.
Фауст, сидевший на столе и ревниво следивший за тем, как я кормлю тройняшек, вскрикнул:
– Мама снова начала говорить заклинания! Холодильник, интернет – бух! – и громко рассмеялся. Он обожал слова и выражения, не имевшие аналогов в языке Шаа, считая это доказательством моего ведьмовства.
– Твоя мама не колдует, а говорит на родном наречии, – Кориандр вздохнул. – Опять соседи скажут, что мы доставляем неприятности. Этот дракон всю улицу кровью запачкал… Где он, кстати?
– У себя. Я убедила его сидеть тихо, пока родня не уедет.
– И как тебе удалось?
Я пожала плечами.
– Ничего особенного: пообещала выделить пару часов перед сном, чтобы досказать ему «Хоббита».
– Сказка про маленьких человечков? – не поверил он. – Та, что ты детям рассказывала?
– Ага. Там еще дракон есть, в самом конце – и Каин очень ждет его появления. Только вот, боюсь, концовка его несколько разочарует, – Я нервно хихикнула. Как бы ни был гениален Толкин, он не мог предугадать, что его истории будут пересказывать реальным драконам. – Хорошо, что уже вечер. Поскорей бы все закончилось.
Кориандр отложил метлу и подошел ко мне:
– Ты умница. Только не перенапрягайся – пусть остальные дерутся и спорят сколько хотят. Ты все делаешь правильно.
– Хм, а Трарра считает иначе, – Я поднырнула ему под подбородок, упираясь лбом в изящные ключицы. – Она сказала, что у нас бардак. Что я слишком слабовольная и мягкая, и мне нужно выбрать главного мужа, который со всем разберется, установив жесткую иерархию.
– Узнаю мать-тигрицу: кнут и никакого пряника. Кого она хочет видеть твоим главным мужем, уж не Шиана ли?
– Угу. А я сказала, что сыновей у нее, может, и много, но разбрасываться ими все равно не стоит. Тем более обрекать на участь быть съеденными заживо.