Я из команды №12 - страница 20
– Лия бы так не поступила, Элира, – твердо отозвался Лас. – Она очень ответственная девочка и решает проблемы, как взрослая. Она бы не сбежала.
– Почему ты так уверен? Смотри: вам нужно время, чтобы доказать свою невиновность. Не вы опустили рычаг на радаре – даже случайно. Значит, надо найти виноватых. А чтобы это сделать – нужно время. Лия это поняла и сбежала.
По мне – так это была хорошая теория. Но Лас медленно покачал головой:
– Нет, Элира. Лия не такая.
Я поникла. Конечно, с чего я взяла, что знаю Лию лучше, чем Лас, ее лидер? Но с другой стороны, эта теория была лучом света, означавшим, что с Лией все в порядке, она просто ненадолго сбежала из дома.
– Прости, Лас. Я просто… я тоже…
У Ласа зажужжал браслет, и я замолкла. Это было не нападение нагов – кто-то звонил. Лас щелкнул по браслету и какое-то время слушал через наушник. Потом его глаза загорелись, и он воскликнул:
– Отлично! Уже идем!
– Что такое? – оживилась и я.
– Нашли ее следы, – ответил Лас. – На участке пятнадцать. Побежали скорее!
Мы добежали до железного забора, где был припаркован желтый мотоцикл Ласа. Лас вручил мне шлем, нахлобучил свой, и мы поехали. Вмиг промчались мимо участка Генри, мимо дома Ласа и въехали на территорию его соседей…
Дождь прекратил лить, как из рога изобилия, ветер немного улегся. Лас припарковался возле других мотоциклов, выстроившихся вдоль железного забора: черных полицейских из поискового отряда, красного – Рика.
Лас заглушил мотор, поднял ко рту браслет, сказал в него:
– Понял вас.
– Что такое? – я вернула ему шлем.
– Пока не знаю. Идем.
Мы перепрыгнули через железный забор и пошли по мокрому песку. Вскоре мы увидели возле кромки воды силуэты Рика и Лизы. Поисковый отряд бродил вдоль берега то тут, то там. Лиза и Рик смотрели в сторону моря.
– Аккуратнее, Эл, не наступи! – предостерег Рик, и я увидела в песке маленькую сандалию.
Лас выругался и сел на корточки.
– Это… ее? – еле выдавила я, хотя могла и не спрашивать – по реакции Ласа все было понятно.
Сандалия наполовину лежала в песке, дождь вымочил ее. Застежка на липучке была расстегнута, словно Лия бежала навстречу морю.
Мой браслет зажужжал. Я увидела на дисплее имя и нажала на вызов. Скоро в наушнике послышался голос Оливера:
– Эл, Лас все еще с тобой?
– Да, а что такое? – спросила я.
– Я нашел Лию. На участке Генри. Напротив его дома. Приезжайте.
Остальное запомнилось мне довольно смутно. Оливер так сказал «я нашел Лию», словно она была не живым человеком, а вещью. Или мертвым человеком.
Мы прыгнули на мотоциклы и помчались на берег №13. Возле дома Генри припарковали мотоциклы и помчались на берег. Там, возле самой воды, мы увидели Оливера. Он склонился над лежащей в песке фигурой. Дождь к этому времени перестал, ветер смутился, и волны спокойно накатывали на берег, почти до Оливера.
Лас ускорился, мы с Риком и Лизой отстали. Когда мы добежали, я тут же увидела бирюзовую куртку с номером 14 и смешные мышиные косички. Лия лежала на боку, рот ее приоткрылся, а вся она была нездорового зеленоватого оттенка. Глаза ее были закрыты, с длинных ресниц капала вода.
Кажется, она была мертва.
– Лия! – Лас склонился над ней и аккуратно взял за запястье.
– Она жива, Лас, – сказал Оливер. Он сидел перед Лией на коленях, винтовка лежала рядом с его правой рукой.
– Слава небесам! – выдохнул Лас и убрал с лица Лии прилипшие прядки.