Я, король и его тень - страница 21
Следом за королевой и её дамами я прошла в маленькую будуарную комнату, где стояли мягкие диванчики, креслица, а в огромной клетке сидел на жердочке нахохлившийся зеленый попугай.
- Садитесь, леди Линтон, - сказала королева без малейшего намека на дружелюбие. – Сейчас нам подадут кофе.
Судя по тому, что все фрейлины поспешили покинуть комнату, готовить кофе они собирались всем отрядом.
Но я догадалась, что королева пригласила меня вовсе не для того, чтобы угощать.
- Итак, мой сын выбрал вас, - заявила она, когда мы остались одни, и она села в широкое кресло с подушечками на подлокотниках. – Это огромная честь для вас, если вы понимаете.
- Понимаю, - коротко ответила я, склонив голову.
- Наш род – древнейший в этой стране, - королева говорила, как чеканила, и мне оставалось только кивать в такт её словам. – И мужчины нашей семьи всегда умели добиваться своего.
- Её величество! Её величество! – затараторил вдруг попугай.
Королева даже бровью не повела, а я невольно вздрогнула, потому что впервые видела говорящую птицу. Посмотрев на клетку, я вздрогнула ещё раз, потому что возле клетки стоял телохранитель короля. Попугай бесновался в клетке, бросаясь в противоположную от телохранителя сторону, налетал на прутья, но телохранитель не обращал на него внимания. Он глядел на меня.
- Вы знаете, что на нашем гербе – горностай? – продолжала королева, сложив руки на животе и разглядывая меня, как заморскую диковинку. – Горностай, который несет в зубах мышь.
- Это мне известно, ваше величество, - ответила я, краем глаза наблюдая за Дитрихом.
- И наш девиз – «Своего не упущу».
- Я знаю, ваше величество, - мне с тоской подумалось, что кофе никто не принесёт. И придётся выдержать этот разговор с королевой-матерью без подкрепляющего напитка.
Интересно, зачем появился телохранитель? Что ему здесь нужно? Разве он не должен охранять короля?..
- Что вы всё стреляете глазами? – возмутилась королева. – Извольте смотреть мне в лицо, когда мы с вами разговариваем.
- Да, простите, - я с трудом заставила себя посмотреть на королеву.
- Мой сын привык получать всё, что захочет, - она нахмурилась и несколько раз раздражительно пристукнула туфелькой по полу. – Почему-то он захотел вас, леди Линтон. И я не смогла его переубедить относительно вашей кандидатуры на роль жены.
- А вы пытались его переубедить? – я почувствовала злость на будущую свекровь.
Понятно беспокойство матери, и я бы не обиделась, если бы она со слезами и мольбами упрашивала Вильхельма не жениться на мне, но к чему так бестактно говорить мне об этом?
- Пыталась, - с вызовом ответила королева. – По моему мнению, моему сыну больше подошла бы леди Стефания Вандомская. Знаете такую?
Знаю ли я леди Стефанию? О да, узнала её недавно, но как будто была знакома всю жизнь. Алое платье, золотое шитьё, высокомерие и презрение ко всем, кто ниже её по статусу или благосостоянию. Надо быть слепой и глухой, чтобы желать сыну такую жену.
- Характер у неё, конечно, не сахар, - согласилась королева, будто услышала мои мысли, - но за ней стоит дом Вандомов. Их там около пятисот человек, и у них десять городов, к вашему сведению. А ваш батюшка…
- Не оставил мне десяти городов, - перебила я её. – Но вы уверены, что главное качество хорошей жены – богатое приданое?
- Не жены, а королевы, - наставительно поправила меня её величество. – Глядя на леди Стефанию я вижу поддержку для моего Вильхельма, и дополнительные доходы для казны. А глядя на вас вижу милое личико, хорошенькую фигурку и… больше ничего.