Я нарисую тебе смерть - страница 7



— Фройляйн? Фройляйн, разрешите у вас это забрать?

— Что?

— Алексашка, отдай девушке стрелу, — рядом возник перепачканный в крови и грязи Нил. — Она может понадобиться докторам…

— Ах, да. Конечно, — как оказалось, во всей суматохе я успела с подобранной стрелой чуть ли не сродниться, вцепилась в нее до ломоты в пальцах и отпускать отказывалась. Девушка в халате не без опаски отобрала у меня оружие и побежала по коридору в сторону, куда увезли раненого.

Нил устроился рядом и возбужденно зашептал:

— Ты прикинь, что творится? Всех целителей на уши поставили, не только обычных врачей, но и богами одаренных… людей понаехало со всего города, причем в кратчайшие сроки! И это среди ночи глубокой. А парня стрелой ранили, причем не простой, а отравленной. Дикость какая-то… вот ты что-нибудь понимаешь, а?

— Нет, — честно ответила я.

— Но круто все получилась, да? Настоящее приключение…

— Вот уж сомневаюсь.

— Отравленные стрелы, ночные погони… ох, Алексашка, ну и ночку мы пережили, да? — Нил по-свойски приобнял меня за плечи и чмокнул в макушку. — Ты не волнуйся, скоро нас отпустят – вот только поговорим с полицейскими, и сразу домой! Я тебя провожу.

— Ага. Спасибо.

Впрочем, слово Нил не сдержал и провожать меня пришлось сердобольному старичку-полицейскому. Друг остался в больнице, чтобы сделать раненому еще одну татуировку – на сей раз хотел помочь врачам и целителям в борьбе с неким редким ядом. Стрела и в самом деле оказалась отравленной, но это еще полбеды – позже выяснилось: если бы не я и мое внезапное желание обороняться, спасенный не пережил бы ночь. Даже с целителями вокруг. Иными словами, не прихвати я ту стрелу, доктора бы до утра выясняли, что за яд такой поразил мужчину, а это слишком долго для его состояния. Так что выходило, что к спасению чужой жизни я все-таки причастна, но почему-то это особо не радовало. И да, мужчину все-таки спасли.

Несколько следующих дней прошли одинаково – я слушала причитания бабушки Анны (само собой, скрыть произошедшее не получилось), общалась с полицией и представителями Дворца Правосудия. Последние пугали больше всего. Я долго и путанно объясняла им про картины и пророчества, рассказывала, как мы с Нилом оказались в той подворотне с намерением спасти раненого. Когда моя история касалась части, где я со стрелой в руке болталась по темным улицам, представители закона разве что у виска не крутили. Все звучало до ужаса глупо, настолько глупо, что этому легко было поверить. Да и кто не поверит молоденькой дурочке, охочей до романтических приключений? В конце концов и полиция, и Дворец Правосудия ко мне интерес потеряли и жизнь более-менее влилась в привычную колею.

Только воспоминания о нашей с Нилом глупости досаждали.

Нил вызвал бо́льший интерес и беседовали с ним намного чаще, потому и знал он о случившемся немало. Как он сам любил повторять, умный человек из вопросов узнает куда больше, чем глупец из ответов. В наличии у него великого ума я начала сильно сомневаться, но к рассуждениям приятеля все равно прислушивалась.

— Тип, которого мы спасли… знаешь, как его зовут? — однажды заговорщицким шепотом поинтересовался Нил.

Кажется, мне называли его имя во время одного из допросов, но я не запомнила.

— Герр Киллиан Гримм, — ответил Нил на свой вопрос все тем же шепотом, словно имя спасенного несло в себе особый смысл. — Говорят, вчера он пришел в себя. Его палату охраняет целая толпа, словно он король какой-то… серьезный человек, видимо, этот герр Гримм.