Я ошибся в тебе - страница 2
Вместо ответа, Рейд сунул руку в карман и достал маленький блистер с одной таблеткой.
— Это тебе поможет, чтобы Ортиз уснул. Иначе тебе уйти от него незаметно не получится.
— Я не стану делать это, Рейд, — с отчаянием прошептала Шерри, — не буду. Ты не сможешь заставить меня.
Рейд устало вздохнул и потер переносицу.
— Шерри, милая, прямо сейчас Флойд ждет моего звонка. Все зависит от твоего ответа. Но предупреждаю, отказавшись, ты потеряешь все. Утром, к тебе в рабочий шкафчик заглянет мистер Бак. Думаю, он будет очень разочарован, отыскав там вчерашнюю выручку. Ну а для миссис Холлидей я подготовил кое-что интересное. Думаю, она не захочет сдавать квартиру воровке, которая приводит к себе клиентов.
Рейд ушел. Шерри беспомощно смотрела ему вслед. Каждое его слово отпечаталось в мозгу и отбивалось глухим стуком в сердце. Она помнила все и, наверное, уже никогда не забудет.
Шерри задрожала так сильно, что зуб на зуб не попадал. Обхватив себя руками за плечи, она отвернулась от двери. Ее взгляд упал на блистер, который продолжала держать. Вздрогнув от отвращения, она разжала пальцы и позволила блестящей упаковке упасть на пол. Отшвырнув ногой, она зажмурилась.
Мог ли Рейд жестоко подшутить над ней? Он и прежде делал нечто подобное, но никогда так грубо и жестко. Его шутки всегда были только шутками. Но сейчас? Что происходило с ним сейчас? И, самое главное, как далеко он собирался зайти?
Шерри потерла лоб, взволнованно хмурясь. Что же ей делать? Сделать вид, что все хорошо и просто уехать? Позволить себе поверить, что Рейд не заведет дело так далеко как грозился?
В любом случае что-то придется сделать. Нельзя провести остаток вечера, сидя к кладовке. Рано или поздно, но ей нужно будет выйти и встретиться лицом к лицу с теми неприятностями, которые ее поджидали извне.
Конечно же, она не собиралась делать хоть что-то из угроз Рейда. Немыслимо, чтобы она легла в кровать к незнакомцу. Она не была похожа на свою мать, которая спокойно могла отдаться тому, кто предложит хотя бы немного денег. Все свои двадцать два года она старалась жить честно и по тем законам, которые считала справедливыми. Да, может у нее за душой не имелось много денег, как у семьи Рейда, но это не мешало ей считать себя хорошим человеком. Она умела дружить и отчаянно сильно ценила каждого человека, кто задерживался в ее жизни больше, чем на несколько дней. Как же тяжело будет расставаться с семьей Мюррей.
Но, если этот вечер закончится благополучно, она навсегда забудет о них, как бы тяжело не пришлось.
Глубоко вздохнув, Шерри наклонилась и подняла таблетку. Лучше выбросить ее в более подходящее место. Сунув блистер в маленькую сумочку, Шерри вытащила телефон. Связи не было. Значит, ей все же придется выйти отсюда и провести еще немного времени в общем зале. Главное, не попадаться на глаза Рейду.
Прижимая телефон к груди, Шерри дернула на себя дверь и тут же испуганно отшатнулась.
— Шерри, детка, я неплохо знаю тебя, — рассмеялся Рейд, отталкиваясь от стены, к которой прижимался. Резким быстрым движением он выхватил у нее телефон и покрутил в руках, — никакого такси не будет, милая.
Прямо на глазах Шерри, он сунул телефон во внутренний карман пиджака. Задумчивым взглядом он посмотрел и на ее сумочку.
— Ее можешь оставить. Сомневаюсь, что у тебя есть второй телефон, — Рейд усмехнулся и повел плечами, словно не замечая муки на лице подруги, — Давай, Шерри. Иди в зал и сделай то, что я тебе сказал. И не забудь, что должна забрать ноутбук.