Я полюбил тебя во сне - страница 26
Эрика поджала губы, резко поставив бокал на стол и поднялась.
– Я не намерена слушать ваши издевки, особенно в отношении моего дяди, – ледяной тон, с которым были произнесены эти слова, заставили Кристофера пожалеть о сказанных словах. – Если бы я заранее знала, что Вы именно такой человек, поверьте, я бы ни за что не согласилась выйти за Вас.
Кристофер поднялся следом за ней и виновато посмотрел на неё.
– Простите меня, – он опустил голову, – сам того не желая, я несправедливо вымещаю на Вас всю злость и обиду, которая накопилась во мне за последние месяцы. Вы здесь совершенно не при чем. Я не должен был говорить этого, у меня и в мыслях не было обижать Вас. Однако стоит мне заговорить с Вами, как я уже не могу контролировать себя.
Эрика нахмурилась, глядя на него.
– Вы и представить не можете, как я зол на весь мир за то, что произошло. Все мои надежды и мечты превратились в пепел в один момент. Я не хотел больше строить планов, боясь вновь испытать беспомощность и разочарование. Но вдовствующая графиня настаивала на новом браке, требуя от меня того, чего я боюсь теперь больше всего, поэтому теперь я нахожусь в смятении, когда вижу Вас. Вы доказательство того, что всё это происходит взаправду.
Кристоферу очень тяжело дались эти слова. Эрика видела его мучения, написанные на лице, и понимала его боль.
– И Вам тяжело принять это, – ответила она. Кристофер поднял на неё взгляд полный надежды. – Я по себе знаю, что Вы испытываете сейчас. Поэтому прощаю Вас.
– Спасибо, – вздохнул он, – теперь мы с вами в одинаковом положении, леди Элтон. Что же нам делать?
Эрика отвела задумчивый взгляд в сторону.
– Нам придется привыкнуть к мысли, что теперь мы с вами муж и жена. Для начала Вы больше не опоздаете к ужину и не заставите меня ждать. Что Вы думаете об этом?
Кристофер согласно кивнул:
– Это разумная просьба, леди Элтон.
Эрика благодарно улыбнулась. Им только что удалось достигнуть взаимопонимания. Время покажет до чего они ещё смогут договориться в будущем.
Эрика сидела перед туалетным столиком, расчесывая свои густые волосы, и задумчиво смотрела на свое отражение.
Служанка убрала грелку из постели графини и поправила подушки. Подойдя к камину, она подбросила туда дров и повернулась к госпоже.
– Вам ещё что-нибудь нужно, миледи?
Переведя взгляд со своего отражения на девушку, Эрика улыбнулась.
– Спасибо, Мэри. Ничего не нужно.
Белокурая служанка улыбнулась ей в ответ. Она была счастлива, что миледи уже запомнила её. Поклонившись, девушка направилась к выходу, как вдруг увидела господина, стоявшего в дверях.
– Милорд, – девушка присела в поклоне и поспешно удалилась.
Рука Эрики замерла в воздухе от неожиданности. Она видела темный фигуру графа позади себя.
«Ну, конечно, у супруги графа есть и другие обязанности», – говорил ей внутренний голос. Только её сердце не прекращало отчаянно биться в груди от этой мысли.
Положив щетку для волос на столик, Эрика молча поднялась навстречу графу. Оказавшись к нему лицом, она заметила, что он вновь изучающе разглядывает её. Ей хотелось закрыться от его взгляда, но она продолжала стойко смотреть на него.
– Храбрости Вам не занимать, миледи, – вдруг сказал Кристофер, глядя на хрупкую фигуру жены, облаченную в простую ночную сорочку и розовый халат.
– А мне стоит бояться Вас? – с вызовом в голосе ответила Эрика.
Кристофер покачал головой.