Я – злодейка в дораме - страница 27



– Принцесса Лю Луань не должна извиняться. Я ваш страж. Это мой долг. – Голос был бесцветным, абсолютно невыразительным. Лицо – непроницаемой маской.

Я никак не могла понять, о чем он думает. Сердится? Считает, что я полоумная трусиха? Или все-таки он смягчился и посчитал, что та, кто боится членистоногих, препятствием на пути к трону уж точно не станет? Ну хотя бы не заикнулся о том, что мужчина и женщина не должны друг друга касаться, а то очередной попытки проявить мазохистские наклонности не хватало.

– Позови кого-нибудь, чтобы починили дверь. – Я выразительно скосила глаза на упавшее полотно.

– Да, слушаюсь. – Он снова поклонился и вышел.

Я же ринулась прятать магическую книгу. Хотя больше всего на свете хотелось продолжить ее читать и понять, как вышло, что вместо «легкого тепла» меня обдало таким жаром, что даже пот вышибло.

Оценив укромные места в комнате, в итоге сунула книжонку под матрас, чтобы проще было ее достать, когда снова буду одна. Вот только неожиданная мысль заставила застыть рядом с кроватью: у Лю Луань уже сформирован этот самый духовный фундамент? Поэтому стало настолько горячо? Как же мне проверить? В дораме не было ни слова о том, что сестры владеют магией.

Очень скоро пришли несколько евнухов, которые, не задавая лишних вопросов, под хмурым взглядом Вэй Луна вернули полотно на место и починили замок-щеколду. Среди них оказался тот самый паренек, что облил Вэй Луна помоями накануне. Он отчаянно бледнел, краснел и прятал глаза, но все же набрался духу спросить:

– Принцесса Лю Луань желает сменить покои?

– Как тебя зовут? – Несмотря на то, что он сделал, его дерганый вид вызывал у меня жалость, поэтому я постаралась быть доброжелательной.

Темные глаза испуганно распахнулись, недоверчиво на меня уставившись. Сутулая спина сгорбилась еще сильнее.

– Этого недостойного зовут Юэ Ин, ваше высочество. – Он отвел глаза, словно стыдился собственного имени.

– Евнух Юэ, давайте вы просто двери отремонтируете, и мы забудем об этом, – улыбнулась я.

Впрочем, больше никто ничего не спрашивал – скорее всего, потому что Вэй Лун сам все рассказал. Как иначе объяснить, что прибежавшая Мэйлин первым делом накинулась на евнухов, распиная их за то, в какие отвратительные условия они поселили ее госпожу.

– Нет, я, конечно, знала, что во дворце императора встают рано, но господам в постель пауков подсовывать, чтобы к завтраку встали побыстрее, – это что-то новенькое! Да как вы за порядком следите?!

Я попыталась ее успокоить:

– Мэйлин, все хорошо.

– Почему сразу не принесли благовоний, которые насекомых отпугивают, если знаете, что у вас такой бардак? – не унималась служанка. – Видите – принцесса сердится! Принцесса, вы же сердитесь?

– Я не сержусь.

– Вот видите, она не сердится!.. – яростно рявкнула Мэйлин, но тут же поняла, что сказала что-то не то, и умолкла, растерянно глядя на меня.

– Нет нужды их ругать, – мягко осекла ее я.

Мэйлин, все еще бурча под нос, отошла в сторону, но ее глаза по-прежнему стреляли молниями.

Когда дверь наконец была исправлена и евнухи ушли, я выпроводила и Мэйлин, и Вэй Луна из комнаты под предлогом, что перенервничала и нуждаюсь в отдыхе. А сама вытащила книгу по самосовершенствованию и пролистала почти до конца.

«Заклинание белого лотоса. Позволяет сотворить из окружающего пространства и внутренней энергии ци цветок белого лотоса. Позволяет оценить уровень духовных сил. Чем красивее и пышнее цветок, тем больше духовных сил имеет заклинатель».