Я – злодейка в дораме - страница 34



Он вдруг кинулся на нас. Я повернулась спиной, закрывая оцепеневшую от страха Мэйлин и ожидая острую боль от огромных когтей и зубов, как внезапно в воздухе вспыхнула черная дымка. Я обернулась и с удивлением увидела, как демона отбросило в сторону.

В этот момент Мэйлин пришла в себя, схватила ножку от разломанного стула и с громким кличем кинулась на него.

– За госпожу! – заорала она и с остервенением принялась дубасить демона деревяшкой. – Получай! Получай!

Тот попытался увернуться и отползти, но от разгневанной служанки уйти оказалось непросто. Он оскалился и утробно зарычал, однако Мэйлин, замахнувшись, оскалилась и зарычала в ответ.

– По-ща-ди…

Мне показалось или я услышала человеческую речь?

– Пощадить? Да ты хоть знаешь, на кого посмел напасть?! – орала Мэйлин.

– Догадался, – прохрипел демон и, воспользовавшись заминкой служанки, проворно выскользнул через дыру в окне, оставив после себя шлейф черной магической энергии.

– Вот так! Будете знать, как связываться с моей госпожой, демоны! – Мэйлин победно вскинула ножку. Со своим необычным боевым криком и оружием она выглядела забавно.

Впрочем, было не до смеха. Воздух еще пульсировал напряжением после столкновения с демоном.

– Он может вернуться не один, – я кивнула в сторону окна. – Давай подготовимся.

Вместе мы начали осматривать комнату, проверяя каждую установленную ловушку. Дыру мы закрыли столом, поставив его столешницей к стене. Окно должно было служить запасным выходом.

– Смотри, если дернуть здесь, то сверху упадет сеть, а вместе с ней – опилки. Нам надо будет закрыть глаза, а вот противника это дезориентирует.

– Как вы только до всего этого додумались, госпожа? Вы такая умная! – не унималась служанка.

Все проверив и подготовив, мы затаились в шкафу.

Время шло. Я напряженно вслушивалась в то, что происходит за стенами покоев. Шум битвы становился все тише, лязганья оружия больше не было слышно.

Где же Вэй Лун? Может быть, мой план вести себя дружелюбно сработал и он передумал меня убивать? Но тогда где он? Могли ли демоны его ранить? И что значил странный ответ залетевшей твари? Как он мог догадаться, кто перед ним? Мэйлин ни разу не назвала меня принцессой, а мало ли придворных дам во дворце.

Вдалеке послышался победный клич. Судя по силе голоса, кричало сразу очень много людей. Это солдаты?

– Госпожа, вы слышали? Это значит, что всех демонов победили? – с надеждой спросила Мейлин.

Я закусила губу, пытаясь понять, что делать. Если я права в том, что сюжет все равно возьмет свое и ключевые события так или иначе произойдут, то кто тогда погибнет сегодня вместо меня?

– Лю Ифэй… – ахнула я.

Если Вэй Луну не нужно оправдывать свое отсутствие спасением сестры, то он и спасать ее не станет! Но ведь она по сюжету должна стать его возлюбленной!

– Что такое, госпожа?

– Я должна спасти сестру. – И, не слушая возражений, я выпрыгнула в окно.

Двор был в плачевном состоянии: сад разорен, кусты вырваны с корнем, камни, когда-то лежавшие в определенном порядке, разбросаны, скамейки поломаны, рыба в маленьких прудиках всплыла животами вверх.

Мне попались несколько человек в одежде слуг, лежавших ничком, но не было времени проверять, живы они или нет. Единственное, чего я сейчас боялась, – не успеть.

Когда я наконец-то увидела императорский пруд, то на берегу уже была Лю Ифэй: ее обступили две тени, похожие на собак… Нет! Это не собаки, а демоны! Черная магическая дымка вокруг них подтверждала это.