Я знаю, ты где-то есть - страница 17



Ноам не поверил своим ушам.

– Что-что? Что ты сказала? – пробормотал он.

– Ничего, – ответила девочка, возвращаясь в обычное состояние.

– Ты только что… Я… что – я?..

Анна пропустила его вопрос мимо ушей и слезла с кровати.

Ноам стоял не шелохнувшись, стараясь постичь значение того, что только что произошло.

– Анна, ну пожалуйста, повтори то, что ты только что сказала, – не унимался Ноам, схватив ее за ручку.

Девочка, смущенная неожиданно серьезным тоном дяди, насупилась.

– Ничего я не сказала! – возразила она, надув губки.

– Нет, ты сказала: «Ты умрешь от сердца», так ведь?

– Нет, не сказала, – захныкала она, извиваясь, чтобы освободиться от слишком крепкой дядиной хватки.

В полной растерянности Ноам выпустил ручку Анны и дал ей уйти.

* * *

Неужели она действительно произнесла этот немыслимый приговор? Невероятно было услышать такие слова из уст трехлетней девочки. Более того, она прекрасно выговорила фразу, не проглотив ни одного слога – серьезным голосом, медленно и размеренно, и все это никак не вязалось между собой.

Ноам еще раз мысленно прокрутил последние секунды. Нет, он наверняка что-то недопонял. Или, возможно, он задремал и все это ему приснилось?

Нет, не может быть! Он не спал, и эта сверхъестественная сцена была реальностью.

«Ты умрешь от сердца, и в тот же день умрут еще пять человек».

«В тот же день» – это выражение не из лексикона Анны. Для нее время еще не имело значения. Сейчас, сегодня, завтра, вчера – она постоянно путала эти слова, употребляя их к месту и не к месту, чем часто смешила взрослых. А тут – «в тот же день».

И «ты умрешь»? Что знает о смерти ребенок ее возраста?

* * *

– Что с тобой? – встревожилась Элиза, когда он вошел в кухню. – У тебя такой вид, будто ты увидел привидение.

– Это из-за Анны. Она только что сказала нечто… весьма странное.

– Странное?

– Да. Удивительные слова в устах ребенка.

– Да? – удивилась сестра. – Какое-то ругательство?

– Нет. Фразу, но слишком сложную для трехлетней девочки.

– А! Наверняка из какого-нибудь мультика! У нее отличная память, она иногда так и сыплет готовыми предложениями. А что именно она сказала?

Ноам не ответил.

– Сомневаюсь, что это фраза из мультфильма, – сказал он. – Но это вполне может быть взято из какой-нибудь манги или обычного фильма.

– Ты же знаешь, что я разрешаю ей смотреть только мультики для самых маленьких. Правда, наша нынешняя приходящая няня ей потакает. Может, ей удалось посмотреть что-то более жесткое. Но что же она сказала?

Ноам не решился передать ей слова Анны. К чему? Элиза объяснит это болезненными настроениями брата, «его странностями». Он предпочел сменить тему разговора.

– Брось. Я, собственно, и сам не очень-то понял, – слишком поспешно ответил он.

– Что происходит, Ноам? Ты такой напряженный сегодня!

– Просто устал. Ну а ты как сейчас? – спросил он, чтобы пустить разговор в другое русло.

– Да ничего. Работы невпроворот, плюс я еще взяла сверхурочные часы. Так что приходится крутиться. Няню поменяла. Анне она нравится. Правда, мне она кажется слишком юной.

– А с деньгами как?

– Выкручиваюсь как-то. Люк платит алименты.

– Тебе надо бы познакомиться с кем-нибудь.

– Ну уж нет, только не бей меня моим же оружием! Если кому и надо всерьез заняться личной жизнью, так это тебе! Кстати… по-прежнему ничего?

– Ничего. Вернее, ничего серьезного.

Элиза пожала плечами.

– Останешься ночевать? – спросила она.