Яд для королевы - страница 2
И тут же весь свой гнев и боль обратила против своего спутника.
– А вы? Как вы могли попустительствовать столь чудовищному преступлению? Почему вы не помешали им? Не разогнали? Вы! Молодой, сильный! По крайней мере, вы производите такое впечатление! К тому же при вас шпага. А в часовне – всего-навсего женщины, двое мальчишек и старый черт, переодетый священником! Вы могли бы…
Гнев разгорался в ней с каждым словом, голос окреп, набирал силу, и Шарлотта говорила все громче. Мужчина снова зажал ей рукой рот.
– Замолчите сейчас же, или я воспользуюсь кляпом, – процедил он сквозь зубы, отбирая у нее платок. – Вы похожи на сумасшедшую.
Непререкаемая властность исходила от этого молодого человека – было ему лет двадцать пять, не больше, – и Шарлотта заговорила тише и вежливей:
– Нет, я, наверное, не сумасшедшая, но все-таки вы… Вы понимаете, что вы могли бы…
– Понять должны вы! Обнаружив свое присутствие, мы подписали бы себе смертный приговор… Или мне пришлось бы убить всю эту славную компанию.
– Но почему же убить?
– А вы знаете, кто была эта знатная дама, ради которой совершалась месса?
– Нет.
– Слава Богу! И даже не пытайтесь узнать! А теперь вернемся к моему вопросу: как вы оказались здесь одна в такой поздний час? И не старайтесь меня уверить, что вышли подышать свежим воздухом.
– Я… я заблудилась! – быстро нашлась Шарлотта. – Я направлялась в замок Прюнуа. Мне очень нужно туда попасть. Я служу там горничной.
Мужчина молча поднял фонарь повыше, чтобы как следует рассмотреть девушку. Теперь его совсем не было видно, зато хорошо было слышно, как он рассмеялся.
– Я вас чем-то рассмешила?
– Нет, но я не знал, что графиня де Брекур берет себе в горничные учениц из монастырской школы Святой Урсулы. Вы ведь одеты в их форменное платье, или мне это только чудится? Да не смущайтесь вы так, не пугайтесь. Я не причиню вам ни малейшего зла. Напротив, постараюсь сделать все, чтобы вам помочь.
– Вы меня не обманываете?
– Клянусь. Итак, вы собирались идти в Прюнуа.
– Да, именно туда.
– Проще некуда! Я вас туда отвезу. Дорога, что огибает часовню, увела бы вас от Прюнуа слишком далеко.
Не ожидая ответа, он погасил фонарь, отвязал от дерева лошадь и мигом взлетел в седло с ловкостью опытного наездника. Потом наклонился и подал руку девушке. Пятнадцатилетняя Шарлотта вскочила на круп легко, как пушинка.
– Держитесь за меня как можно крепче, – посоветовал ей молодой человек. – И ни единого звука!
Шарлотта послушно, не говоря ни слова, крепко обняла его за талию. Лошадь двинулась шагом, хозяин следил, чтобы она шла по травянистой обочине, избегая мощенной камнем дорожки. В одной руке молодой человек держал поводья, в другой – пистолет, который достал из седельной сумки. Но вот наконец они добрались до дороги, по которой можно было смело пуститься галопом, и пистолет снова был отправлен в сумку. А Шарлотта вскоре увидела серебристую змейку Сены.
Спустя полчаса, миновав живописную деревеньку Марли, они остановились перед решетчатой оградой небольшого замка, летом, очевидно, утопавшего в зелени. Судя по всему, он был очарователен, но об этом можно было только догадываться – стояла кромешная тьма. Лишь колокольчик поблескивал серебром у ворот.
– Что будем делать? – спросил незнакомец. – Вы с моей помощью переберетесь через ограду, или я позвоню в колокольчик?
– Конечно, позвоните! Зачем же через ограду?