Ядовитая месть - страница 22



Это были артефакты, созданные много столетий назад, и просто искусные изделия мастеров, но на меня они навевали лишь скуку. За все мои годы жизни я перемерила сотни украшений и была к ним равнодушна.

Я была на вершине клана и это не могло мне принести удовольствия. Я получу экстаз лишь в пик своей мести и уже предвкушаю её плоды.

Мазнув взглядом по залу, я начала рассматривать гостей этого аукциона. Все присутствующие были мне знакомы, и я с интересом угадывала, кто скрывается под маской.

Это было похоже на игру. Конечно, это было невозможно, если здесь скрываются аристократы под множеством артефактов, но так даже было интересней.

Я продолжила водить взглядом, пока на сцене появлялись уже картины, которые всегда ценились у высшего общества. Без интереса я вслушивалась в названия лотов, продолжая свою игру.

Зацепившись за рыжие волосы, я вгляделась и ехидно улыбнулась. Он сидел напряженно на своём кресле, трепля свои, итак, растрепанные волосы.

«Так-так, Джустис Логидиос… Ты пришёл за детьми?» — посмотрела я внимательней на главу Логидиос и сверкнула алыми глазами, сложив руки на груди, — «Они мои. Не мечтай, учёный.»

Вывели первого раба после громкого объявления об изюминке этого аукциона. Мужчина был закован в цепи, а я смотрела спокойно на предстоящее. Встав в центре, начали объявлять плюсы и особенности этого раба. Всё происходило настолько обыденно, что лишь один мужчина в зале дёрнулся от подобного.

Склонив голову к плечу, я заметила, как хищно нагнулся к сцене уже знакомый мне незнакомец, и мне показалось, что из-под капюшона у него вылезли серо-белые волосы.

— Десять золотых! Еще предложения? Продано за десять золотых! — рабы имели мрачные лица, поскольку становились собственностью аристократов.

Цены с каждым рабом только повышались, некоторые из них показывали свои навыки, а кто-то просто выглядел нестандартно для нашей Империи.

— Сотня, сотня золотых! Кто еще есть? Желающие! Ах, сто пять золотых! — зал аукциона превратилось в поле битвы, где аристократы сражались друг с другом в количестве монет в кошельке.

Я со спокойствием наблюдала за этой возней, посмеиваясь над тем, как глава Логидиос сражался за каждый лот. Но я не позавидую судьбе тех, кто окажется у него. Лишь одно правило действовало в подпольном мире: чем выше цена раба, тем дольше он живёт.

Вышли женщины, которые выглядели еще более мрачно, чем мужчины. И я где-то в глубине души понимала, почему они так выглядели: кто же хочет, чтобы их купили для сексуальных утех? И это в лучшем случае. Их скупали так же быстро, как и последних мужчин, которые обладали выдающимися навыками.

И наконец!

— Настал час, которого все так долго ждали. То, что порадует каждого из вас в ваших владениях, — аукционист сделал многозначительную паузы, чтобы все подобрались. Покупатели сразу оскалились и их глаза загорелись хищным светом, — Их было тяжело достать, но мы стараемся ради блага наших покупателей!

На сцену вывели пять детей чуть младше меня, а я прищурилась, когда увидела на краю помоста графа. Он кивнул мне и я плотоядно улыбнулась.

Веселье начинается. Дафф будет соблюдать договоренность, которую я передала через Син. Иначе весь его бизнес посыпется, как башня из костей. Одно лишнее движение и я отправлю его к Богине Боли, как её верная прихожанка.

Торги за детей начались.

Я поднимала табличку, которая лежала рядом со мной на столике, скупая всех. Перебивая ставку любого, кто позарится на моё сокровище, я веселилась от души.