Яндекс Беда - страница 10



 Длина маршрута за слот: 10.65км. Сумма с учётом коэффициента спроса: 310.24 руб.

 Оплаты по заказам:

 89.91 руб.

 123.46 руб.

 102.88 руб.

 116.92 руб.

 141.19 руб.

 97.35 руб.

 128.53 руб.


12 октября 2022 года, среда


 ЯНДЕКС ЕДА 11


 "Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины,– ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя – как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!", – И.С.Тургенев.

 Избранное.

 Классическая библиотека "Современника". Москва.


 Начал свободный слот на Суворовском, а завершил на улице Рылеева.

 При этом одну доставку сделал в дом, где жил Тургенев.

 По праву, основными создателями одного из вершинных явлений русской цивилизации, европейской культуры Русского романа (французские филологи придумали особый термин для него : Русан) являются Достоевский и Толстой. По всей видимости, именно Русан является единственной адекватной формой, итогом многотысячелетнего развития российской словесности, для полноценного воплощения русского Слова.

 В 1919 году Герман Гессе отмечает огромное влияние творчества русского писателя на европейскую молодежь:

 "В том факте, что именно в Достоевском – не в Гёте и даже не в Ницше – европейская, в особенности немецкая молодежь видит теперь своего величайшего писателя, я нахожу что-то судьбоносное. Стоит лишь бросить взгляд на новейшую литературу, как всюду замечаешь перекличку с Достоевским, пусть и на уровне простых и наивных подражаний."

 И ещё одна цитата из автора "Игры в бисер":

 "…странно думать о том, какие художники считались великими европейскими писателями в ту пору, когда Достоевский уже написал все свои произведения."

 Во времена "третьего рейха" произведения Германа Гессе были запрещены… Сам он избежал преследований, потому что постоянно жил в Швейцарии. Здесь написана лучшая книга Гессе – роман "Игра в бисер". Именно за этот роман писатель был удостоен в 1946 году Нобелевской премии по литературе.


 При этом, конечно же, и вклад Гончарова, Тургенева в русское литературное воздействие на европейского читателя огромен. Считаю, что понять "русского Гамлета" Ставрогина из "Бесов" Достоевского невозможно вне сравнительного анализа таких героев как Рахметов Чернышевского и Базаров из "Отцов и детей" Тургенева.

 Малоизученными филологами страницами тургеневской биографии является его творческий диалог с Германией.

 В моей коллекции книг есть сборник избранных работ литературоведа из Франции, профессора кафедры русской филологии Лилльского университета Луи Аллена. В него вошли статьи, посвящённые неисследованным аспектам творчества русских писателей-классиков XIX века: Гоголя, Лермонтова, Тургенева, Достоевского, Чехова…

 Вот, что пишет автор про интерес Тургенева к Шопенгауэру.

 "Шопенгауэр был злым гением, своеобразным философским двойником Тургенева, особенно начиная с тяжёлого, кризисного 1862 года.

 …

 "У Бакунина явный перегиб, когда он в письме к К.Ф. Лугинину от 20 октября 1862 года так предостерегал своего корреспондента: Тургенев, мол, великий и талантливейший писатель, он милый и симпатичный человек, но в области политики он "настоящий"".

 …

 "В России поэт Фет, друг Тургенева, посвятил несколько лет переводу ключевого творения Шопенгауэра "Мир как воля и представление" с третьего издания 1859 года".