Ясное сердце - страница 23



Я резко отнимаю руку, словно меня укусила змея.

Бо и Айлин ошарашенно смотрят на меня, а Рен мрачнеет от злости, но его черты быстро разглаживаются, и он делает вид, будто все в порядке.

Пульс отдается в висках тяжелыми ударами, и я пытаюсь его унять. Это был необдуманный, глупый поступок.

– Простите, ваше высочество, – торопливо объясняюсь я, – мне сегодня нездоровится. Позвольте вернуться в мои комнаты.

Я разворачиваюсь и ухожу, не дожидаясь ответа.

А какое-то время спустя замечаю, что Маи не следует за мной. Я оглядываюсь и вижу, как Рен подбирает с земли ее носовой платок и протягивает ей с теплой улыбкой. Маи кланяется с благодарностью и спешит ко мне, красная, будто слива.

Я вздыхаю. Раньше я тоже не могла противостоять его чарам. И верила, что он полностью соответствует своему имени: ведь иероглиф, которым оно записано, означает «добрый, милосердный». Какую злую шутку со мной сыграли небеса!

Маи тихо шагает позади, и постепенно меня покидает жар ярости. Я остываю, и мои мысли становятся более ясными, отчетливыми.

Как я могла забыться и позволить этой твари взять меня за руку? И потерять контроль над собой?

Мне вспоминаются обрывки разговора между Реном и Бо. По опыту прошлой жизни я догадалась, о чем он.

Дяде Йи повезло заполучить тысячелетний гриб линчжи, известный как «эликсир фей». Он доверил его сыну, чтобы затем преподнести королю на день рождения. Но линчжи плохо прижился в теплице, и травник Рена помог его выходить.

Теперь дядя Йи у Рена в долгу, а долги надо возвращать.

* * *

В свободный от учебы день Бо пригласил Рена в гости. Они решили заняться стрельбой из лука, и Айлин предложила мне пойти с ней посмотреть на практику.

В этот раз я стараюсь держаться спокойно и достойно:

– О, боюсь, мне неинтересна стрельба из лука. Прошу меня простить.

Рен улыбается:

– Вы напоминаете мне мою двоюродную сестру, м-м… Позволите, если я буду называть вас Миньсин?

Я киваю, и он продолжает:

– Так вот, ей тоже не нравится этот спорт. Знаете, прошлым летом она приехала погостить в столицу, и я отвел ее на Холм духов. Ей очень понравился вид, который с него открывается. Возможно, вы окажете мне честь показать его вам? Завтра вы свободны?

Ну да, конечно. Я два года с ним встречалась, и он ни разу не упоминал эту сестру.

– Благодарю вас за любезное приглашение, ваше высочество, но у меня уже распланирована вся неделя, – с улыбкой отвечаю я. – Надеюсь, вы прекрасно проведете время.

Рен понимающе кивает, но я чувствую его разочарование.

Все трое уходят, и Маи провожает Рена зачарованным взглядом. Я щелкаю перед ней пальцами. Она вздрагивает и опускает голову.

– Простите, госпожа. Я раньше не встречала таких аристократов. Добрых, ласковых… И таких красивых, – бормочет она, краснея все сильнее.

Я вздыхаю:

– Помнишь, что я тебе говорила, Маи? В столице все не те, кем кажутся. Чем красивее они снаружи, тем уродливее внутри.

– Только не госпожа Айлин.

«Она хуже многих!» – хочется сказать мне, но я сдерживаюсь. Нельзя винить Маи за ее наивность. Я сама была такой же. Со временем она увидит истинное лицо Айлин.

Мы бродим по землям поместья, и над нами пролетает стрекоза. Маи приходит в восторг и пытается ее поймать. Мне тоже хочется повеселиться вместе с ней, побегать на свободе, и я поддаюсь этому позыву, но быстро отстаю из-за длинного платья.

Маи заворачивает за прямоугольную изгородь, и я слышу хруст гравия, а за ним – громкое «Ай!» и сердитый вскрик.