Ястреб халифа - страница 7
Ангел света.
Предводитель призрачной охоты медленно въехал на расшатанные доски настила – ржавый налобник на черепе лошади поймал отблеск нездешнего сияния, и Аммар сморгнул слезящимися глазами.
Ангел поднял меч. И раскрыл огромные, полыхающие огнем крылья света.
Всё изогнулось, как в горлышке стеклянного сосуда. Аммар не сразу понял, что истошно кричит – вместе со всеми.
Клинок в руке крылатого вспыхнул тем же саднящим блеском. А потом Аммар понял, что кричит – ангел, на своем странном, неземном, нечеловеческом языке. Звук нездешней, человеку не предназначенной речи оказался невыносимым – вот почему все вопили, вопили от страха и боли.
И в зареве света, терзающем заплывающие слезами глаза, вспыхнуло нечто совсем уж непереносимое – и твари исчезли. Разом. Словно их и не было никогда. Ни теней, ни скелетов, ни стали в серой пене. А с ними исчезли сияние, крылья – и ангел.
Туман стлался низом, оседая на воду канала. На поверхности еще плавали доски и тряпки. Только ошметки поклажи и испуганно ворочающиеся на мосту люди свидетельствовали – здесь что-то произошло.
Словно просыпаясь, все оглядывались и задавали друг другу растерянные вопросы.
А на мосту среди копошащихся, ползущих к своим вещам людей один стоял неподвижно.
Уже без крыльев за спиной. С обнаженным, потухшим мечом в опущенной руке.
И смотрел в сторону Аммара.
– Я тебя вижу, – прошептал халиф.
Высокая фигура в обычном дорожном бурнусе не шевельнулась.
– Иногда у тебя получается, – одними губами сказал Аммар.
И тогда нерегиль отозвался.
Шелестом внутри головы:
Я сверну тебе шею, смертный наглец. Сегодня же ночью…
На мгновение они словно оказались лицом к лицу – бледная узкая морда, горящие волчьи глаза.
Жди!
Аммар непроизвольно вздрогнул и отшатнулся:
– Т-тварь…
Сардар тихо проговорил за спиной:
– Какой безумец дал ему меч…
– Ангел, говоришь? – Халиф смерил взглядом враз смутившегося командующего.
– Я пошлю моих людей, о повелитель…
– Нет, – резко оборвал его Аммар. – Найди кого-нибудь из воинов отряда Яхьи, о Сардар.
Высокая фигура с длинным мечом легко, словно не замечая толпы на мосту, двигалась к ним.
– И прикажи им забрать у нерегиля меч.
В ответ на непонимающий взгляд командующего халиф пояснил:
– Самийа связан словом. Он не может убивать стражу. На нем долг повиновения. Прикажи людям Яхьи забрать у нерегиля меч и замотать голову накидкой.
– Замотать… голову? – ошалело переспросил Сардар аль-Масуди.
– Да, – прищурился Аммар. – Чтобы крыльями больше не хлопал.
Разворачивая коня, халиф увидел: тварь остановилась как вкопанная.
Я тебя не боюсь.
На таком расстоянии Аммар не мог разглядеть лица. Но в груди сдавило так, что он был уверен: нерегиль злобно, паскудно улыбается.
Жди!
Ну что ж, вот оно, место их поединка. Смаргивая капли дождя, Аммар запрокинул голову, разглядывая все, словно в первый раз. Или в последний – непрошено свистнуло в голове, но молодой халиф прогнал эту мысль.
В Масджид[3] – Ширвани вела лестница из четырех высоченных ступеней. Лестница поднималась между двух каменных стен – идущему к бронзовым дверям приходилось углубляться в тоннель из тесаного камня. В проходе могли разъехаться два всадника, но сейчас между булыжниками кипела дождевая вода, скользили листья из разоренных ветром садов. Казалось, что стены сдвинулись и между ними стемнело.
Черно-фиолетовое небо лежало на низком тяжелом куполе, серый камень стен лиловел в мрачных отсветах неба, струи и разбивающиеся о карнизы капли дождя стерли для человеческого глаза резьбу над входом. В сгущающейся гулкой тьме ливня плиты под ногами казались черными. Большой вход уходил в небо отвесной стеной, с которой на ступени хлестала вода.