Южная Буря - страница 4
– Нет, господин, – мрачно ответил юный маг. Вальгард надеялся, что хотя бы на этот раз услышит положительный ответ.
– Жаль. Прошлое письмо точно дошло до него?
– Не могу знать.
– Понятно. В таком случае отправь ещё одно письмо, – попросил хозяин Айронхольда, после чего положил лист в конверт и поставил печать, передав письмо магу. Тот молча взял его. – Можешь быть свободен.
Юноша поклонился и удалился, закрыв за собой дверь, в которую кто-то постучал минуту спустя.
– Входите.
– Господин, король Герхард прибыл в Айронхольд. Он желает встретиться с вами, – оповестил запыхавшийся стражник, остановившись в центре комнаты.
– Что ж, в таком случае оповести короля, что я встречу его через пять минут.
– Слушаюсь, господин, – поклонился стражник и ушёл. Вальгард, вздохнув, поднялся с кресла, вышел из комнаты, закрыл дверь и направился в главный зал Айронхольда.
«Надеюсь, что хотя бы на это письмо я получу ответ. Если же в следующие семь дней Ян так и не ответит, то мне придётся покинуть Айронхольд и отправится на его поиски», – размышлял Вальгард, делая один неспешный шаг за другим. Он надеялся, что до поисков дело не дойдёт, но надо быть готовым ко всему.
– Ну наконец-то, Вальгард! – воскликнул король, завидев спускающего по ступеням хозяина Айронхольда.
– Рад видеть тебя, Герхард.
– А я-то как рад тебя видеть, друг. Вижу, ты неплохо здесь устроился.
– Это точно. Правда, пришлось потрудиться, чтобы отчистить это место от крови, которой было залито практически всё, а также убрать кучу трупов. Но это того стоило: теперь целая Забытая долина вместе с Айронхольдом в моём распоряжении. Может, присядем за стол? Здесь довольно просторная трапезная. Я уверен, что ты и твои люди изрядно проголодались в пути.
– Тут ты прав. Я бы сейчас в одиночку трёх поросят съел, так что пошли скорее в трапезную.
Усевшись за стол, Вальгард и Герхард выпили по чаше вина, после чего король крикнул повару:
– Ну где там мой ягнёнок?
«А он заметно изменился с момента нашей последней встречи», – мысленно заметил Вальгард.
Опустошив ещё одну чашу, Герхард спросил у друга:
– Ты что-нибудь слышал о Королевской крови?
– Ничего подобного в жизни не слышал, – ответил хозяин Айронхольда, глянув на детей из приюта, занимавших четыре стола в противоположной части трапезной. Некоторые из людей короля сидели за соседствующим с детьми столом, что напрягало Вальгарда.
– Тебя наверняка интересует для чего я приехал в Айронхольд. Ты ведь не глуп и прекрасно понимаешь, что у меня есть к тебе предложение.
– Понимаю. И что же это за предложение такое?
– Начну издалека: за три дня до того, как отправить тебе письмо о моём визите сюда, то есть шесть дней назад, командир одного из отрядов доложил мне о необычной находке – небольшом строении из камня с винтовой лестницей внутри, ведущей, ты только представь себе, в подземную библиотеку. Хотя «библиотека» – слишком громкое слово. Скорее хранилище. Но это не важно, поскольку действительно важно то, что в этом хранилище находились около двух десятков книг, одна из которых отличалась от остальных размерами и объёмом – около сотни страниц, в два раза уступающих обычным по размеру. Переплёт книги был окрашен в красный цвет и, как уверяет мой придворный маг, это человеческая кровь. Написана книга, кстати говоря, тоже кровью – кровавыми чернилами, стало быть. Но и это не самое интересное. В книге рассказывается о некой Королевской крови, которая течёт в жилах членов бывших или нынешних королевских семей.