За океаном - страница 7
Большая тарелка, поделённая на три части, была похожа на калейдоскоп своим обилием разных цветов. В одной был жареный дольками картофель, посыпанный сверху зеленью и неизвестной Францу приправой. Во второй, кусочки мяса, обильно сдобренные на вид очень острым красным соусом, а в третьей, белый соус со свежими овощами – огурцом и сладким перцем. Поблагодарив официанта, Франц принялся за трапезу. Острая еда была для парня чем-то вроде деликатеса, поэтому первым делом он решил отведать самое вкусное – мясо. Прожевав первый кусок, он понял свою главную ошибку.
– Извините! – закашлявшись, он позвал официанта, – Я совсем забыл о напитке. Не могли бы вы принести мне что-нибудь, чтобы запить этот пожар?
Мясо оказалось действительно очень острым. Франц предположил, что это не соус из перца чили или что-то подобное, а, возможно, приправа из какого-то особого вида растения, растущего только здесь. Слёзы навернулись на глаза, и парень покраснел. Официант спешно подал ему стакан с каким-то сладким напитком. Сделав пару больших глотков, Франц выдохнул.
– Ух, как остро!
– Смешайте мясо со сметанным соусом, – посоветовал официант.
Франц послушал совет и продолжил есть дальше. Покончив с обедом, он расплатился и вышел на улицу. На сытый желудок всё казалось ему ещё прекраснее. Прогулявшись по улице вниз, он увидел табличку отеля, и решил разобраться с местом на ночлег, а после направиться к воде.
Отель оказался небольшим, но вполне его устроил. Оплатив комнату на неделю, он сложил вещи, взял с собой только самое необходимое и отправился к берегу. По дороге к воде парень смотрел куда угодно, но только не себе под ноги. Вокруг была такая красота! Архитектура чередовалась с поразительной скоростью, но смотрелась весьма органично. Вывески, установленные на улице обозначения и карта города то и дело подбивали Франца записывать в свой дневник все места, куда ему обязательно стоит сходить. Пройдя несколько крупных улиц, он наконец вышел к воде. Большое количество разноцветных яхт, лодок и катеров, нежный морской бриз, как будто говорили Францу: «Ты должен это попробовать!». Прогуливаясь по береговой линии, парень погрузился в свои мысли и отметил, что в этой атмосфере ему думается намного лучше. «Мама, спасибо, что подарила мне такую мечту».
Солнце медленно опускалось к горизонту, предоставляя людям возможность наслаждаться волшебным закатом. Франц только сейчас осознал, что время подходит к вечеру и он вот уже не один час гуляет. Внезапно накатившая усталость заставила его остановиться. Из-за долгой прогулки его снова обуяло чувство голода. В поисках ближайшего места, где можно перекусить, он заметил группу молодых людей, заходящих в бар или кафе с неизвестным ему названием. Поймав себя на мысли, что это не простые люди, а те, кого он так хотел увидеть в живую, Франц, забыв об усталости, поспешил за ними.
Внутри всё было совсем не так как в кафе, в котором Франц обедал. Столики и стулья были выполнены в полинезийском стиле – с резными спинками, украшенными орнаментом. Стены выложены такими же резными длинными досками из тёмного дерева. Ближе к потолку висело большое количество деревянных идолов и картин. Свет в заведении был слегка приглушенным, что создавало ощущение мягкости и уюта. Увидев барную стойку, Франц решил, что это скорее бар, причём выполненный в стилистике коренного населения Новой Зеландии – народа маори. Возможно, бар был ориентирован на туристов, но Франц отметил большое количество коренных жителей за столиками и барной стойкой. Присев за угловой стол, парень уставился на группу, что вошла перед ним. Несколько молодых парней и две девушки заказали себе что-то и сели невдалеке. Франц решил, что он будет выглядеть странно, сидя без дела и пялясь на них, поэтому достал свой дневник и сделал вид, что пишет что-то. Всё его внимание занимала речь этих молодых маори. Несмотря на ожидание, что они будут разговаривать на английском, парень очень обрадовался, когда услышал непонятную для себя речь.