За пределами чувств. Том 3. Ошибки на Пути - страница 64
Так уж мы сами себе устроили, что слова имеют просто магическое значение, отсюда – «как Вы лодку назовете, так она и поплывет» (мульт.). Значит, надо больше придавать значение называнию. Особенно когда это касается святая святых – выбранного Вами мифа. Протестируйте себя вот этим случайно попавшимся на глаза отрывком. Если Вы не поняли его, то в нем о Вас сказано в конце, а если поняли, то и говорить не о чем. «Но разве это не восточный метод дыхания? Казалось, на какое-то мгновение она заколебалась, прежде чем ответить мне. Я подумала, что ее нерешительность связана с тем, что она не хочет разглашать какую-то тайну. – Где твой учитель нашел этот метод? – настаивала я. – Что, он тоже был в Китае? – Он научился всему от своего учителя, – сказала Клара уклончиво. Когда я попросила ее рассказать мне побольше о своем учителе и о том, чему он научил ее, Клара извинилась передо мной за то, что пока не может ответить мне на мои вопросы. – Для того, чтобы понять то, что я могу тебе рассказать, – объяснила она, – ты должна приобрести особую энергию, которой в настоящее время у тебя еще нет» (Тайша Абеляр Магический переход).
Некоторым из нас невозможно понять основополагающую роль мифа в судьбе человека. Проблема в том, что для познания мифа им следует увеличить уровень осознавания, однако миф все равно есть и формирует их жизнь, только этот миф создан случайным образом, и он как раз не позволяет им увеличить УО.
Ладно, на пальцах. Представьте, что миф, учение – это сложная система типа велосипед, а его детали – это цели, техники, практики, аксиоматика, термины, определения и прочее. Не все детали и не всех велосипедов, а тем паче, пылесосов подойдут Вашему велосипеду. Поэтому любую практику нужно рассматривать в рамках той традиции, в которой она дается, несмотря на внешнюю схожесть.
По причине Вашего стремления любыми, в том числе и жульническими, средствами «понять» происходящее, всегда существуют попытки свести миф к «научному» «знанию». То же самое делал и сам КК, почти в каждой книге: «Я был уверен, что весь фокус заключается в том, что дон Хуан загипнотизировал меня своим карканьем, заставив поверить в то, что мотор не заводится» (КК, кн. 2); «Таким образом, само собой напрашивалось единственное правдоподобное объяснение: они меня гипнотизируют» (КК, кн. 3); «я тут же «знал», что дон Хенаро загипнотизировал меня в тот момент, когда прижал к земле» (КК, кн. 4); «Ведь я был уверен, что дон Хуан загипнотизировал меня там, на скамейке, а затем переправил в дом этой женщины, и что вдвоем они проделали со мной что-то ужасное» (КК, кн. 7); «Сначала я убеждал себя в том, что дон Хуан, должно быть, загипнотизировал меня, но затем память подсказала мне, что он не отдавал никаких гипнотических приказов и не делал каких-либо жестов, которые могли бы поглотить все мое внимание» (КК, кн. 10); «Я спросил его, могут ли маги гипнотизировать людей своим пристальным взглядом. Он сказал, посмеиваясь, что меня на самом деле интересует, могу ли я гипнотизировать взглядом женщин, несмотря на тот факт, что мои глаза сфокусированы на мире в поисках любви. Уже серьезно он добавил, что предохранительным клапаном для магов является то, что к тому времени, когда их глаза действительно сфокусируются на намерении, они больше не заинтересованы в гипнотизировании кого бы то ни было» (КК, кн. 8); «Он сказал, что возможны два варианта объяснения. Первый позволяет несколько поддержать нашу пошатнувшуюся рассудочность. Согласно этому варианту второе внимание – это состояние осознания, так же однозначно относящееся к области иллюзий, как и парящие в небесах слоны. Поэтому все, что мы, как нам казалось, испытывали в этом состоянии, было не более чем результатом гипнотической суггестии. Второй вариант – то, как это понимается магами, – строится на рассмотрении энергетической конфигурации осознания» (КК, кн. 9).