Забытое прошлое - страница 26
– Ох. Вот она обрадуется. Отправлюсь сейчас же.
– Людмила Николаевна? – кое-как повторила я имя женщины.
– Она из России. Хорошая женщина. И лучше на кухне у неё, ничего не делать, а то может влететь. И всё равно ей, будь ты служанка, или принц. За это она мне и нравится.
– Интересно познакомиться с ней. – ой. Вообще, такое не по статусу. Меня не должны волновать слуги. Но к обычным людям, я ощущаю себя ближе.
– Успеешь ещё. Мне нужно отъехать по делам. Увидимся вечером. – склоняет голову и уходит.
Кажется будто всё так и должно быть. Я не чувствую тревоги, хотя должна. Мне не хочется уходить от сюда. Словно я нахожусь дома.
Несколько дней прошло с момента нашего приезда. Эйдан каждый день куда-то уезжал. А по вечерам мы выходили на прогулку в его сад.
Одежды мне нашили тьма. Даже белья было много. Хотя я попросила лишь два комплекта. Видимо без его высочества тут не обошлось.
– Линетт. Алан вернулся в Лондон. – сообщает мне Эйдан, когда мы обедаем.
– Есть какие-то новости?
– Пока не знаю. Он должен прийти сегодня ко мне. Как пообщаемся. Я тебя приглашу.
– Хорошо. А можно, я воспользуюсь одним из твоих коней? Хочу прокатиться.
– Разумеется. Джеральд тебя проводит. Только далеко в лес не забирайся.
– Спасибо. Я тогда пойду прямо сейчас. – Выбежала из-за стола. Поклонилась. И в своей спальне переоделась в одежду для конной прогулки.
Прогуливаясь на коне. Возле начала высотных деревьев, я увидела тропу, ведущую вглубь леса. Но вспомнив о словах Эйдана. Я не спеша отправилась обратно.
Вдохнув свежий, и прохладный воздух полной грудью. Я наслаждалась такой прекрасной свободой. Которая скоро закончится. Ведь я не могу остаться здесь. Нужно решать, куда мне стоит уехать.
Пол вечера я провела в своих мыслях. Пока ко мне не пришёл Джеральд.
– Ваше высочество. Хозяин просил передать, что ожидает вас на ужин.
– Хорошо. Скоро буду.
Я не заставляю себя долго ждать. И уже минут через десять спускаюсь.
– Ваше высочество.
– Рада вас видеть граф. Надеюсь, вы в полном здравии?
– Благодарю вас мэм. Всё отлично.
– Линетт присаживайся. У нас есть что тебе сообщить.
– Что случилось? – обеспокоено посмотрела я на мужчин.
– Ваше высочество. Побег был замечен на следующий день. Король Уайт поднял всех на уши, чтобы вас найти. И в замок королевы Осборн он тоже наведывался.
– И что сказала королева?
– Правду. Что вы приходили просить о помощи. Но она отказала. На вопрос почему не остановила вас, ответила, что её это не касается. Больше она ничего не сказала. – переводит взгляд с меня, на Эйдана.
– Что-то ещё?
– Да. Я участвовал в ваших поисках. Вы поранились, когда, убегали?
– Как вы узнали?
– Вампир по вашей крови понял, как именно вы покинули замок. И сразу же отправил на поиски своих слуг. Возле озера с вашей лошадью и мантией. След обрывается. Но они всё ещё ищут вас. Особенно тот вампир. Он был сдержан. Но заметно рассержен.
– Линетт? Ты была ранена? Почему я не заметил?
– Я порезала руку еще в замке, все в порядке. Вы случайно не слышали, как там брат и сестра? Ведь это Анастасия помогла мне сбежать.
– Про них мне ничего не известно. Но. Среди людей короля уже есть и мой человек. Он доложит о том, что происходит в вашем замке. Я сообщу сразу, как что-нибудь узнаю.
– Я благодарю вас граф. Особенно за то, что не выдали нас с Эйданом моему отцу.
– Я хоть и не одобряю ваш поступок. Но и взгляды вашего отца не разделяю. Да и Эйдан для меня не чужой человек.