Забытые Легенды Элли'Ар. Книга первая. Под темными знаменами - страница 5



– Помнишь, как мы наворовали яблок у мистера Туорна, когда нам было лет по одиннадцать? – Гиллэ медленно отвлекся, переключив свой взгляд на Эллора.

– Ты постоянно воровал у него яблоки, и вечно втягивал в это меня! О какой из этих историй ты говоришь? – Эллор произнес это медленным, монотонным голосом.

– О той, когда он нас чуть не поймал! Я не думал, что на столько огромный человек, да еще и с топором, может так быстро бегать! – Гиллэ улыбался и смотрел на друга в надежде, что тот вспомнит.

– Разве он был тогда с топором? Не помню я в его руках топора, может ты опять выдумываешь? – слова Эллора были все также монотонны.

– Конечно, не помнишь, ведь он тогда побежал именно за мной и орал, что отрубит мне руки! – Гиллэ говорил, еле сдерживая смех. – Обычно он двигался неуклюже, медленный как северный як, а тут рванул за мной как горный саблезуб.

– Ну, тогда тебе повезло, что он тебя не догнал, а то как бы ты без рук охотился на крыс? – на лице Эллора появилась едва заметная улыбка.

– Не думаю, что он успел бы это сделать! Пока он замахивался своим топором, я успел бы вновь от него смыться! – Гиллэ не сдержал своего смеха.

– Ты просто не понимаешь, он делает все грациозно, медленно как пушинка! – Эллор с улыбкой перевел взгляд на Гиллэ.

– Ага, пушинка. Ты его видел? Это не пушинка, а мешок с пушинками, или два! – Гиллэ смеялся на всю округу.

– И откуда ты знаешь о горных саблезубах и северных яках? – не сводя взгляда с друга, спросил Эллор.

– Прочитал в книге одной!

– А, так вот оно что, а я думал тебя ими в детстве пугали, – на лице Эллора вновь повисла улыбка.

– Нет! По правде говоря, это была единственная книга в моем доме. «Энциклопедия зверей материка Элиар’Эдор», кажется, она называлась так, – задумчиво произнес Гиллэ.

– Ну, теперь я знаю, что в твой голове есть хоть какие-то познания, помимо путей отхода в случае обнаружения тебя мистером Туорном, за воровством его яблок, – Эллор широко улыбался.

– Ну да! На изучение этих путей и отходов я потратил уйму времени! – Гиллэ медленно отвел свой взгляд на запад и тяжело вздохнул. – Знаешь, я много думал над твоими рассказами о западе. Вдруг все это серьезно так? Я не думаю, что обычные сказки заставили тебя поверить в существование мифических стражей, – Гиллэ сидел, задумчиво смотря в даль.

– Да, не только сказки, – Эллор так же устремил свой взгляд на запад. – В читальных залах, пару лет назад, я нашел странный свиток, он был не очень старым, но в нем я нашел знаки, символы и непонятный язык, которого я никогда не видел раньше. Многие символы похожи на те, что описываются в сказках, например, змей, свернутый в кольцо и держащий себя за хвост. Он использовался в рассказах темными силами, как знамя.

– Странное знамя какое-то, – в словах Гиллэ чувствовалось волнение.

– А все думают, что я просто помешался на сказках, не видя очевидного, – Эллор тяжело вздохнул.

– Думаешь и рассказы торговцев это правда?

– Этого я не знаю, но молчание мистера Бэрса по этому поводу заставило задуматься, что это, все-таки, может быть правдой и он просто хочет все это скрыть, – Эллор задумчиво посмотрел на Гиллэ.

– Или не хочет, чтоб его высмеял весь город как вруна, и стать главным лжецом города! – Гиллэ весело улыбнулся. – Хотя, думаю в его рассказах и без того мало правды.

– Ну, может быть.

Эллор резко повернулся в сторону Туманных гор, и суматошно вглядывался в даль.