Заклинание страсти - страница 6



– Разумеется, я не составлю вам там компанию. Хоть вы и очень хорошенькая.

– Что жжж, – я снова откинулась на спинку, явно ощущая своё превосходство в этом деле,– Тогда хочу ещё кое-что, помимо поездки домой. Компенсацию за риски. И это будет авансом нашего с вами плодотворного сотрудничества. Договорились?

– Вы забываетесь, леди. Совсем недавно от одной угрозы тюрьмой вы чуть не лишились чувств,– он вернулся за свой рабочий стол и пристально пепелил меня взглядом,– Сейчас же пытаетесь диктовать мне условия?

– Видимо, я все же очень вам нужна, раз решили доверить дипломатическую миссию девушке, да еще и с другого мира. Вот я и пользуюсь своим положением. Когда ещё подвернётся удача стребовать с канцлера его величества исполнение маленькой женской просьбы.

Минутная пауза заставила меня ощутимо напрячься. Может все же переборщила?

– Хорошо,– мужчина протянул руку,– Но в случае неудачи я лично накину вам петлю на шею и с любовью затяну узелок.

Крепкое рукопожатие, и с этого момента, я официально считаюсь охотницей за тайнами государственной важности.

Глава 3. Ночная гостья.

– Так, Матильда, если ты не перестанешь истошно рыдать, то я сверну эту богадельню.

Мы стояли на кухне детского приюта, куда королевские гвардейцы заносили ящики с продуктами. В качестве аванса я попросила у Веларда Девора (имя канцлера прочитала в новостях) королевский ужин для сиротского приюта. Раз уж буду заниматься таким гнусным делом, как слежка, стоит почистить карму.

Матильда, директор приюта, от радости не могла сдержать слёзы. В последние годы её детям было тяжело, денег на содержание не хватало. Скупердяи аристократы предпочитали тратить золото на роскошные балы и шмотки, а не благие дела. Дошло до того, что сироты начали умирать от голода, и даже прошения королю не принесли результатов. Вот я и решила взять сотню детей под свое заботливое крылышко. Расходы приюта полностью покрывались стрип-клубом, так что, хочешь, не хочешь, а местная знать все-таки приложила руку к улучшению жизни этих малышей.

В приют прислали команду королевских поваров, которые сегодня будут ублажать наши хотелки. Мы разрешили детям заказать по три абсолютно любых блюда на свой вкус. Не оставили без внимания и персонал. Они тоже заслужили мини праздник. Матильда заботливо записала все пожелания наших маленьких господ и передала шеф повару.

К вечеру в главном зале приюта был объявлен настоящий пир. Мы решили не просто набить животы, а устроить свой бал. Притащили столы из учебных классов, я позвала из клуба небольшую музыкальную группу, дети разоделись в свои самые роскошные наряды. Ну, роскошные – громко сказано.

Я осмотрела зал. Над торжеством трудилась целая команда. Кто-то развешивал украшения, кто-то накрывал столы. В углу комнаты выстроилась целая очередь из девчонок, желающих попасть в умелые руке Кэролин и блистать на балу с виртуозной прической.

Я решила одеться скромно, чтобы особо не выделяться среди сиротских костюмов. Приталенное серое платье в пол, нехитрый пучок на голове и жемчужинки в ушах. Строго, но со вкусом. За время пребывания в этом мире я немного похудела на нервной почве, зато загорела под лучами двух солнц. Теперь кожа хорошо контрастировала с прохладными зелеными глазами.

"Не дурно"

Ещё разок взглянув на себя в большое зеркало зала, я вышла в центр зала и торжественно объявила вечер открытым.