Заклинатели. Первый том - страница 50
– Как Вам жизнь в крепости?
– Пожалуйста, не называйте меня на «Вы». Мне от этого неловко…
– Хорошо, тогда я попрошу о том же самом, – он мило улыбнулся, что вызвало во мне еще большее смущение, – и все же…, тебе здесь нравится?
– Вполне, – ответила я, – раньше мне доводилось любоваться Нанстом лишь издалека, и я никогда не думала, что однажды окажусь в его стенах.
– Значит ты из этих краев? – догадался Отис.
– Да, из Новогорья.
– Если не ошибаюсь, интендант иногда закупает дичь у местных охотников…
Внезапно моя рука дрогнула, и пальцы чуть сильней сжали предплечье офицера.
– Я что-то не то сказал?
– Нет, нет, – на моем лице снова появилась улыбка, но внутри все словно перевернулось. Я знала, что он говорил о Тамире и его отце.
– Вот мы и пришли, – Отис распахнул передо мной тяжелые двустворчатые двери.
Нас тут же окутал запах пергамента и древесины, исходивший от многочисленных стеллажей. Возникло ощущение, будто мы оказались в храме, где каждая вещь священна. Даже свет приобретал сакральный золотистый оттенок, а в проникающих, сквозь оконные стекла лучах, искрилась пыль.
Я заворожено принялась осматривать интерьер: возвышающиеся до потолка полки, изящные подсвечники, большой покрытый лаком стол посредине зала, подвязанные лентой шторы песочного, как и все вокруг, оттенка.
– Кан! – лейтенант, между тем окликнул молодого, гладко причесанного монаха, который сновал среди стеллажей. Видимо, он следил здесь за порядком.
– Сэр!? – отозвался тот. На его лице, усыпанном юношескими прыщами, проступило недоумение. Он нервно поправил воротничок на худой шее, прикрывая выступающий острый кадык.
– Леди необходимо найти несколько книг, принесешь ей все, что она попросит! – распорядившись, Отис поцеловал на прощанье мою руку, и пока не стих звук его удаляющихся шагов, я так и стояла посреди библиотеки каменным изваянием, смотря ему вслед.
– Какие книги Вам нужны? – заикающимся голосом спросил монах.
Почему-то паренек старался не смотреть мне в глаза, а разглядывать по переменной то пол, то свои руки, перебирающие складки темно-синей рясы.
Я достала из кармана смятый листок, быстро разгладила его и подала монаху. Он сразу же вцепился в него своими жилистыми пальцами, словно за спасительную соломинку. Его глаза заскользили по строчкам, прищурились, а на высоком лбу выступили капельки пота.
– Ага, эти вот две сейчас принесу, – наконец, выдавил он и быстро вытер лоб широким рукавом, – а вот эту взял господин Велор…
Я немного скривила губы, вспомнив неприятное впечатление, оставленное этим магом.
– …остальные нужно поискать, – начав еще больше заикаться, продолжил юноша, – они должны быть на самых верхних полках.
–Я пока присяду.
Когда парень полез на высоченную, слегка покачивающуюся лестницу, я даже испугалась, как бы он не свалился. Но, все обошлось, и Кан вернулся с двумя рукописями, положил на стол передо мной и поспешно удалился в поисках остальных.
Книги, что он достал, оказались совсем небольшими, в одинаковых темно-коричневых переплетах, лишь с разными названиями.
Я открыла страницу одной из них наугад. Она оказалась иллюстрированной: на картинках было изображено движение потока по телу и описаны упражнения по его контролю. Они подходили абсолютно к любой из стихий.
Тогда я открыла книгу с самого начала и принялась читать. Она начиналась с обращения к предполагаемому читателю-ученику. Автор решил пофилософствовать и вместо того, чтобы сразу преступить к делу, расписывал какое же сложное искусство – управление силой заклинателей.