Законы жанра 2 - страница 8



Смит помахал своим пропуском перед одним сканером, приложил ладонь к другому, посветил глазом в третий, и только после этого дверь, толщине которой могли бы позавидовать стенки сейфа банка национального резерва, открылась. Причем, открылась она даже не полностью, а предоставила нам щель, в которую мы могли бы протиснуться.

Смит протиснулся первым. Я за ним.

Сразу же за дверью обнаружился пост охраны.

– Мы к Мозесу, – сказал Смит.

– Фрэнк сегодня на работу не вышел, – доложил охранник. – Прислал сообщение, что вчера чем-то отравился и теперь не может далеко отойти от толчка… извините, сэр, прошу прощения, мэм.

– Голосовое сообщение? – зачем-то уточнил Смит.

– Нет, текстом.

– Ладно, – мы протиснулись обратно, и Смит снова вызвал лифт.

– А позвонить было нельзя? – спросила я, когда мы оказались внутри.

– Фрэнк обычно не прогуливает, – сказал Смит. – У меня почему-то и в мыслях не было, что его может не оказаться на месте.

– Погодите-ка, – сказала я. – До меня только что дошло. Он что, здесь не живет?

– Нет, разумеется. Почему он должен здесь жить?

– Потому что он криэйтор и ценный специалист, – предположила я. – Я помню, на вас работал другой криэйтор и ценный специалист, и вы прятали его в хорошо охраняемой хижине в лесу и шагу не давали ступить без вашего надзора. В чем же разница?

– Мозес не настолько опасен, – сказал Смит. – Он местный. Он предсказуем. Кроме того, его таланты заточены на решение крайне специфических задач и не представляют особой ценности для кого бы то ни было за пределами агентства.

– Все равно это как-то на вас непохоже, – сказала я.

– Он живет в районе с частной охраной, и мы за ним присматриваем, – сказал Смит.

– А вот это уже похоже.

– Мисс Кэррингтон, что бы вы о нас ни думали, мы не монстры, – сказал Смит. – И большинство наших людей, отработав на агентство положенные часы, возвращаются к себе домой и живут обычной жизнью.

– Даже вы, Эллиот?

– Я же сказал, большинство.

Мне трудно было представить Смита в обычной жизни. Точнее, я вообще не верила, что у Смита есть обычная жизнь, жизнь вне ТАКС. Что вечерами он въезжает в свой тихий пригород, оставляет машину на подъездной дорожке и идет к дому через изумрудную лужайку, а в доме горит свет, и кто-то внутри ждет Смита и рад его возвращению.

Конечно, у меня не было никаких доказательств, что он рептилоид (хотя я так и не смогла окончательно отказаться от этой теории), но к обычным людям его тоже невозможно было отнести.

Да я и сама, если что, после работы возвращалась в полный убийц и наемников отель.

Мы пересели в другой лифт, и он доставил нас на парковку, где нас уже ожидал служебный черный «эскалейд».

– Планы немного изменились, – сказал Смит нашему водителю. – Сначала заедем по этому адресу.

– Вы переживаете о больных сотрудниках, Эллиот, – сказала я. – Это так трогательно.

– Вам никогда не надоест надо мной издеваться, мисс Кэррингтон?

– Не раньше, чем вот это снова заработает, как и должно работать, – сказала я и помахала у него перед лицом своей затянутой в перчатку правой рукой.

Функциональность к ней возвращалась, но крайне медленно. Скажем, я могла бы включить правой рукой свет, если выключатель будет достаточно большого размера, но речи о том, чтобы держать в ней даже не пистолет, а хотя бы ручку или чашку с кофе, все еще не шло. Если восстановление будет идти такими темпами, мне потребуется достичь возраста Кларка к тому моменту, как все вернется к прежним параметрам.