Замок Бэннетов. Фантастический триллер - страница 3



– Госпожа Бэннет. Можете не волноваться за замок. Я прослежу, чтоб в ваше отсутствие все было спокойно.

– Спасибо, Генрих. Ты единственный здесь разумный… – она запнулась. Кто он? Не колдун, не человек, не вампир. Спросить ей было неудобно. – Вообще один разумный – это ты!

– Спасибо. – он опустил смущенный взгляд в пол, добавляя. – Я лично займусь ремонтом в зале!

Адель ушла, повторяя про себя: «Не забыть спросить у Бартольда, кто – же Генрих».


Прозвенел колокольчик. Это означало, что пришло время ужина. Таким образом Генрих оповещал всех обитателей замка, что еда уже подана. Фалберт находился в лаборатории, поэтому звона колокольчиков слышать не мог. За ним отправилась Руперта.

Август и Лоретта спустились вниз между первым и вторым звонком. Младше поколение Бэннетов уже стояли в холле, с чемоданами наготове. Лоретти очень удивилась, что дети собираются уехать, даже не поужинав.

– Я говорил тебе, что все пойдет не так! – вмешался Август, своим ворчливым тоном. – Что будет, когда появятся дети… Страшный кавардак!

– Папа! Хорошо, мы поужинаем, а потом уедем! – Бартольд виновато посмотрел на жену, и поставил чемодан на ковер.

«Я так и знала!» – Адель хмыкнула про себя.

Вчетвером они направились в столовую. Раздался второй звонок.

– А где Фалберт и Руперта? – увидела Лоретта пустые стулья.

– Теперь и эти куда-то провалились! – ворчал Август. – Воцарится хаос!

Третий звонок.

– У меня слюни текут, как есть хочется! – жадным взглядом впился в кровавый стейк Август.

Адель подкатила глаза кверху. Иногда это семейство бывало невыносимым.

Двери распахнулись. В столовую вошли недостающие участники ужина, которых с нетерпением ждали голодные уже вампиры. Фалберт погруженный в свои мысли, он казалось бы вообще не понимал, зачем его сюда привели. Все его мысли занимали изобретения.

– Что Фалберт? – усмехнулся Август – Не доделал ли ты еще свой чудо -костюм?

– А? – встрепенулся его брат

Август махнул рукой. Что толку – то спрашивать.

Все немедленно приступили к ужину. Огромные часы, висящие над камином, пробили восемь ударов.

– О… Нам уже пора! – посмотрела Адель на стрелки часов, по – форме напоминающих летучих мышей.

– Да, милая. Только доем. – Бартольд сметал со стола все, что видел.

– Ты нам-то хоть оставь! – пододвинул тарелку со стейками поближе к себе Август, и заслонил ее рукой от взгляда сына.

Адель улыбнулась. Ее веселило скупердяйство свекра. И вообще он ей нравился больше всех. Август всегда был честен, и брюзжал.


Бартольд наклонился, поднимая чемодан. Его тень плясала на стене, в отблеске лампы. Когда он распрямился, его силуэт остался на стене, и начал двигаться сам по – себе. На это никто из семьи Бэннетов не обратил внимания. Тень проскользнула в гостиную, тихо крадясь, чтобы ее не заметили, укрываясь в темноте, куда не попадал отблеск света. Злорадно посмеиваясь над своим хозяином. Пусть знает, как уезжать далеко от дома.

Бартольд и Адель с облегчением вышли за дверь замка, свободно вздыхая.

– Наконец-то мы остались только вдвоем! – подал он руку жене.

– Как свеж ночной воздух! – она седа в дилижанс и с удовольствием откинулась на спинку сиденья, приготовившись к путешествию.

Как-только Бартольд уселся и захлопнул дверцу, дилижанс рванул с места и покатил на огромной скорости во тьму.

Глава 3

– Тишина! – протянул Август, сидя в кресле.

– Ты совсем не скучаешь по детям? – удивилась Лоретта.