Замуж за коня - страница 27



– Конечно, ношу, – проворчал пёс, приведя в движение куст своей беспокойной вознёй. – Эта ночь очень жаркая. Я пошёл в душ. В душе одежда не нужна. А тут запах почуял новый, заинтересовался. Пошёл проверить. Остальное вы уже знаете, миледи Мириам. Возможность предотвратить преступление у всех под носом вскружила мне голову, что я позабыл про свой внешний вид, – с горечью поведал Дизель, повесив мордочку.

– Мне вас не понять, всё же я простая горничная, которую ждут дома муж с детьми.

– Не смею вас задерживать, – выпалил пёс, не вылезая из кустов. – Доброго вечера, миледи Мириам.

– Доброго вечера, сэр Дизель, – ответила я, усмехнувшись над всей этой ситуацией.

Одного стражника, хоть и четвероногого, провести удалось. Осталось обдурить людей, которые стоят на воротах.

– Простите, сэр Дизель, – вернулась я к кустам, в которых скрылся пёс.

– Да, миледи? – прозвучал вопрос из густой листвы.

– Мне так неудобно, но кажется, я заблудилась. Не подскажете в какой стороне ворота, через которые я смогу выйти в город?

– Идите прямо, как шли, по этой дорожке до следующего перекрёстка, а на нём поверните направо. Тропинка будет идти по берегу озера и выведет вас к юго-западным воротам.

Поблагодарила пса и направилась к выходу, в душе празднуя своё освобождение от тирании мужа-коня.

Глава 12. Допрос

Два стражника скучали на посту. Яркий свет фонарей позволил издали заметить их и справиться с поднявшимся волнением: людей сложнее будет провести, чем какую-то собачонку.

– Добрый вечер, – с улыбкой обратилась я к стражникам.

– Добрый вечер, – без энтузиазма отозвались они, не сдвинувшись со своих мест и не добавив ни одного вопроса: кто такая, куда идёшь, что несёшь?

Я приблизилась к арке, по бокам которой стояли мужчины в дворцовой форме с алебардами, и замерла, заинтересовавшись узором над самым выходом: два крупных камня, инкрустированные в искусную лепнину, блестели в свете фонарей. Такого в Остловке я не видела, только слышала о подобной красоте.

– Чего встала? Иди давай! – бросил один из охранников, я и пошла, покосившись на людей. Никакого уважение к женщинам.

Заметила, как над головой разгорелся один из камней сочным зелёным светом. Подумала, что это хорошо, раз стражники не зачесались, сделала следующий шаг, поправив сползший с плеча мешок, и потянулась к толстому кольцу, висящему на двери в воротах.

Внезапная боль прошила всё тело. Перед глазами встала красная пелена. Мешок выскользнул из ослабевших рук, огласив округу звоном монет. Я медленно сползла на землю, подперев дверь собственным телом.

– Кто такая? И откуда несёшь золото? – подлетели ко мне стражники, запугивая острозаточенными алебардами.

– Я прыл-лаш-ш… – язык не слушался, как и ноги.

Стражники переглянулись. Один из них прислонил алебарду к стене, подобрал мешок с монетами и, схватив за руку, одним рывком поставил меня на ноги.

– Оф-та-ложней, – возмутилась я, привалившись к крепкой груди стражника.

– Это ты начальнику стражи будешь рассказывать, он отлично разбирает речь поражённых защитным заклинанием. Или ты думала, что оно работает только на вход? – издевался стражник, встряхнув меня словно мешок с костями, и поволок прочь от ворот.

– Нисё я не ду-ала… А-а-а… …ойно, – едва ворочала языком, который, кажется, опух и стал в два, а то и в три раза больше, мешая говорить и даже дышать.

Стражник потащил меня в сторону дворца. Позабыв обо всём, я во все глаза разглядывала подсвеченное фонарями массивное и внушительное здание. Я не раз видела его изображение на картинах, в книгах и газетах, но в живую – это было совершенно другое дело. Мы приближались к одной из полукруглых галерей, которая отходила от главного корпуса. Над крышей виднелась вершина одной из центральных башен, подсвеченная мягким светом луны. Мужчина затащил меня через неприметную дверь в полуподвальный этаж дворца, не позволив разглядеть парадный вход с белоснежными статуями и лепниной, изображающими волшебных существ нашего мира. Мы прошли по узкому коридору. Выбрав нужную дверь, стражник открыл её и провёл меня в комнату, бедно обставленную мебелью.