Замуж за коня - страница 3



– Не оправдывайся, – процедил раскрасневшийся отец, чего не смогли скрыть его пышные усы.

– Тебе-то что переживать, по словам Жаннет никакой конь с тобой не сравниться.

– Глор-рия! – рассвирепел отец. Опять.

– Не я выбирала такую мачеху. И уж тем более не мечтала быть в курсе того, что происходит в вашей спальне. Я переехала в другое крыло, но у Жаннет странное понимание о том, какие темы можно обсуждать с падчерицей.

– Я хотела, чтобы мы подружились. И всего-то! А девочки всегда обсуждают мальчиков, – пропищала в свою защиту Жаннет, похлопав глазками в сторону папы. Будто поднявшийся ветерок от её опахал смог бы потушить ту ярость, которая разгорелась в нём.

– Но не когда твой «мальчик» – мой отец!

Громкое фырканье прервало нашу перепалку, напомнив про гостя.

– Простите, овёс в нос попал, – извинился конь. – У вас очень милая семья, сэр Миллер.

– А у вас есть семья? – ухватилась Жаннет за опасную тему.

– Нет. Лошади не так долго живут, как люди.

– Печально слышать. Тогда возьмите Глорию! – не растерялась мачеха.

– Взять? Куда?

– В жёны! Она проживёт долго, если будете её кормить.

– Да тебе надо на базаре кур да свиней продавать, – не промолчала я.

– Глор-рия.

– Па-ап. Твоя жена сошла с ума, прошу тебя, отсядь от неё.

– Жаннет дело говорит.

– О боги, это заразно! Не слушайте их, сэр Вингельдерский.

– Обычно руки и сердце просят у отца, а не отец предлагает, – смутился Марсель.

– А у меня нет выбора, в Остловке она отвергла все доступные варианты. Осталось пса с почтамта упросить взять её в жёны, – на полном серьёзе ответил папа.

Я потеряла дар речи. Последний раз такое со мной случилось в день смерти мамы – слишком неожиданное событие, которое глубоко шокировало меня.

– Я дам за неё хорошее преданное: мешок золота. И три мешка овса, – накинул сверху отец, понимая потребности потенциального купца.

– Уф-р-р, – выдал гость, покосившись в мою сторону.

А я остолбенела, увидев неподдельный интерес в его взгляде.

– Что скажете? – не выдержала Жаннет.

– Умеете уговаривать. Так и быть, возьму вашу дочь в жёны.

– Ч-что?.. Что вы сказали? – выдавила я. – Сэр Вингельдерский, вы не обязаны им подыгрывать.

– Я никому не подыгрываю.

– Но почему? – столовые приборы выпали из внезапно ослабших рук и упали, противно звякнув о тарелку с недоеденным завтраком.

– Потому что вы первая женщина, которая запомнила и выговорила мою фамилию.

– Это шутка? – От лица отхлынула кровь. Корсет внезапно стал туже обычного.

– Нет.

– Кхм… простите. Что-то мне не хорошо, – обронила я и встала из-за стола, но стоило сделать шаг, как залитая солнечным светом столовая провалилась в кромешную тьму.

Глава 3. Разговор с отцом

– Леди Глория, – суровым тоном позвала меня Бетти. – Вы упали в обморок?

– Упала, – подтвердила я, переведя взгляд с яркого балдахина на гномиху. К виду бородатой женщины я уже привыкла, но многие, особенно Жаннет, вздрагивали при её появлении в непосредственной близости.

– К чему было ваше представление с обмороком? Не нашли, что ответить леди Жаннет?

– Это не представление. Ты сегодня перестаралась с корсетом, – заявила я, нежась в мягкой постельке, куда меня перенесли слуги. Хотя Жаннет настаивала на том, чтобы меня не трогали до приезда врача, а то вдруг я сломала себе что-то, а при переноске усугубят травму. Хорошо, что воспитание не позволило папе согласиться с предложением мачехи. Так я оказалась в своей комнате, а Бетти помогла избавиться от удушающего корсета.