Заноза для привидения или Как достать лорда - страница 44





Так что, несмотря на скорый завтрак, я все равно не уложилась за те пятнадцать минут, что обещала Пенелопе. А она терпеливо продолжала меня ожидать снаружи. И  когда я наконец-то показалась в дверях, Пенелопа тотчас облегченно выдохнула.

- Мария Дмитриевна, минутой ранее позвонил мистер Брадберри. Он сообщил, что вскоре прибудет. Будете его ждать или по-прежнему хотите пойти со мной?

Тридцать три несчастья! Зачем ему понадобилось приходить именно сейчас, когда  я вот-вот раскрою обман? Я недовольно поджала губы, решая, что делать дальше.

- Мистер Брадберри сказал, что у него к вам есть важное дело по вопросу завещания. И попросил вас дождаться его. – Пенелопа словно прочла мои мысли.

Ее слова заставили меня принять решение. И это решение - остаться.

- Что ж, не сегодня, так завтра. – Задумчиво протянула я, при этом внимательно следя за поведением Пенелопы – опустив взгляд вниз, женщина робко топталась на месте, будто хотела сказать что-то еще, но так и не решалась.

И она продолжала молчать.

- Ладно, вы идите, а я пойду с вами в следующий раз. – Нахмурилась я.

 

*****
 

Вернувшись обратно в замок, первое, что я сделала – это позвонила бабушке.

- Ба, привет! – радостно завопила  в трубку я. – Как у тебя дела? Скучаешь по мне?

- Что ты опять натворила? – услышала я обожаемый, строгий голос бабули.

- Почему сразу «что натворила»? Звоню просто узнать, как твои дела? Как здоровье?

- Что с наследством? – спросила она, игнорируя мои вопросы.  

- Ба, мне кажется, тебя больше всего наследство интересует, нежели чем я. Но ты не беспокойся, со мной все нормально. Я жива, здорова.

Признаться, меня задело равнодушие моей бабушки. Хотя я давно уже привыкла к ее холодному, угрюмому темпераменту и выработанному командному голосу, но сейчас, когда на меня столько всего навалилось: смена места жительства, где окружают лишь не знакомые мне люди, и когда вокруг происходит черт-те что,– у меня просто пошатывается нервная система.

- Ты еще заплачь в трубку. – Буркнула бабушка. – Разве этому я тебя учила? Чтобы ты при малейшей проблеме нос опускала? Знаю, тяжело тебе сейчас одной там. Но ты уже взрослая девушка, пора тебе начинать жить без своей бабушки. Я не вечная, не всегда смогу быть с  тобою рядом, и не всегда смогу помочь, когда тебе это надо будет. Что бы ты там не думала, я беспокоюсь о твоем будущем, и не хочу, чтобы ты из-за своей глупости и наивности лишилась возможности жить по-человечески. Поэтому, делай все, что тебе скажут. Скажут «прожить в замке год» - живи, скажут «замуж должна выйти» - выходи, но не вздумай даже отказываться от наследства. Ты поняла меня? Мне твоих денег не нужно, да и они мне без надобности уже.  

- Ба, все не так просто, как ты думаешь. – Я немного прибодрилась после бабушкиных слов, и во мне снова поднялся боевой дух борца за наследство.

- Что не так? – бабушка тотчас напряглась.

Говорить или не говорить? Бабушка, как-никак, родной, самый близкий тебе человек. А почему бы и нет?  

- Ба, оказывается Брендон Солсбери, сын Поли, жив. А ведь он должен быть прямым наследником дворца. Или я что-то не понимаю?

В трубке образовалась тишина. Бабушка молчала какое-то время, потом наконец-то произнесла:

- Ты видела его?

- Да. И он сказал, что не претендует на наследство.

- Он больной? – спросила бабушка. – Лежит при смерти?

- Нет, вроде бы…. – Неуверенно отвечаю я.