Запасная дочь - страница 11



Тьера машинально выплела заклинание иллюзии, изменив направление потока, влила магию и...

Чашка исчезла, а на её месте появилось большое яблоко.

Девушка протянула к «яблоку» руку и ойкнула, попав пальцем прямо в горячую жидкость. И тут же заулыбалась – у неё получилось!

Полюбовавшись на «яблоко» пару минут, она убрала морок и попробовала навести его на кровать, на окно, на домашний халат, в который была одета.

Заклинание ни разу не подвело, и у Даниэль с души словно камень упал – теперь она может надеть, что хочет и никто этого не заметит, пока она не снимет иллюзию!

Матушка, конечно, ужасно рассердится, но на глазах всего двора не сможет дочь ни наказать, ни отругать, ни отослать. А после бала...

У неё будет всего один шанс, и она ни за что его не упустит! Не может быть, чтобы кто-нибудь из достойных молодых тьеров не проявил к ней интерес, если она будет весела и мила. И тогда графиня не посмеет ни запереть её в особняке, ни запретить тьеру за ней ухаживать.

4. Глава 4.

Стоило мужчинам выйти из портала, как диспозиция в группе немедленно изменилась.

Граф тер Аристи шагнул в сторону, давая дорогу его высочеству, остальные двое отступили ещё дальше.

Лайонел одним движением развеял иллюзию и уже в своём образе задумчиво посмотрел на распорядителя.

- И что вы думаете о де Маритт, граф?

- А вы, ваше высочество?

- Сложно сказать, - принц бросил взгляд на сопровождение, и те синхронно попятились. – Отпустите ваших помощников, потом поговорим.

Распорядитель кивнул, разрешая подчинённым удалиться.

- Куда, ваше высочество?

- Ко мне в кабинет, - ответил Лайонел.

- Нет, ко мне в кабинет, - из-за колонны выступил король. – Что-то вы подзадержались, я ждал вас ещё час назад. Чем так долго можно было заниматься? Взглянули на дебютантку, отдали расписание и распрощались.

- Графиня затеяла чаепитие,- поморщился наследник. – Пришлось проявить терпение.

- Понятно. Что ж, графиня не промах! Интересно, она знала, что в свите сам наследник?

- Не думаю, - ответил принц. – Она на сопровождение и не смотрела. Общалась только с графом. Правда, посуду и закуски для нас выставила не хуже, чем для его сиятельства.

Через несколько минут мужчины расположились в удобных креслах, и монарх первым обратился к распорядителю.

- Граф, рассказывайте.

- Мне кажется, что графиню кто-то предупредил – я принял решение о визите буквально за час до самого визита, но нас явно ждали.

- Но ведь всем давно известно, что семью каждой дебютантки в первый её день в столице непременно навещают.

- Верно, но не через час после прибытия! Обычно распорядитель появляется через несколько часов, дав тьере возможность отдохнуть. Повторюсь, ваше величество, мы пришли в дом графа почти сразу за ними. Тем не менее, старшая тьера и её сиятельство предстали отнюдь не в домашних или дорожных нарядах. И только дебютантка выглядела, как и полагается выглядеть утром молодой тьере.

- Проверьте своих людей, и я тоже задам пару вопросов советнику по безопасности, - король нахмурился. – Сезон ещё не начался, а у нас уже кто-то торгует информацией?

- Этого следовало ожидать, - развёл руками распорядитель и взглядом показал в сторону принца. – В этом году ставки как никогда высоки.

- Разберёмся. Итак, что девушка?

- Старшая или младшая?

- Обе, но более подробно хотелось бы услышать про дебютантку. Старшая нет-нет, да появляется в столице, а вот её сестру до сих пор никто не видел. В первую очередь меня интересует уровень дара, в последнюю – поведение тьеры и её внешность.