Запечатанное счастье - страница 52



                После ужина я приказала слугам собрать небольшую корзиночку с пирожными и предложила Тайле сопроводить меня к Малому Особняку.

– Конечно, миледи, – отозвалась она. – Я прикажу подать ленвинд.

                Хм, надеюсь, это будет что-то более комфортное. Летать с Линедом мне понравилось, но повторить это в одиночку я пока не готова.

– Ваше Величество. – Передо мной склонился пожилой мужчина. – Ваше Величество, позволите ли вы принести моей дочери извинения? Сегодня вечером, когда стемнеет. Девочка смущена.

– Решите этот вопрос с Его Величеством, – холодно ответила я.

– Вы пошли навстречу леди Иссинель и приняли ее девочку в своей гостиной, оградили от позора. Чем же моя дочь хуже?

– Я никого не сужу, чего и вам советую, – с легким раздражением сказала я. – Но Тайла всего лишь не смогла противостоять подругам, в то время как ваша дочь и вторая леди упражнялись в сомнительном остроумии.

– Род Иссинель не так влиятелен, – бросил мне в спину старик.

                Но оборачиваться я не стала. Еще не хватало ввязываться в придворные интриги и дрязги. Вот, кстати, если опять же вспомнить многочисленные романы, где главными героями были скорее интриги, чем люди, – пока герой не ввязывался в сомнительные авантюры, он был в безопасности. Как только передавал письмо или еще что-то столь же безобидное – все, считай, пропал.

                И уже на выходе до меня донесся раздраженный голос Линеда:

– Оскорбляли королеву при всем дворе, а значит, и…

                Конца фразы я не услышала, но вполне могла додумать: не будет послабления девушкам, и извиняться они будут при всем дворе. Ожидаемо, на самом деле.

                Из сумрака вечерних переходов вынырнул Шелтис, отерся о мой подол и, коротко мявкнув, повел меня куда-то в сторону от широких коридоров.

                Переплетения узких проходов, неудобные лестницы – и вот спустя десять минут мы выходим к широкому парадному крыльцу. Около которого парит роскошная лодка, увитая цветами и лентами. Хм, полагаю, это тоже ленвинд.

– Ваше Величество, корзина с пирожными погружена, – отчиталась Тайла и робко улыбнулась. – А ваш кот и правда хаэтэ?

– Правда, но он не любит, когда об этом напоминают.

                Тайла кивнула и больше не проронила ни слова.

Вот спрашивается, как садиться в эту воздушную лодку? Она ведь бултыхается в метре от поверхности, да плюс бортики, вот и получается, что край лодки на уровне моей груди.

– Вы готовы, Ваше Величество?

– Да, Тайла, готова, – кивнула я и крепко стиснула зубы.

Но ничего страшного не произошло. Просто борт лодки медленно откинулся вниз и превратился в удобные ступени с надежным поручнем. Замечательно.

Поднявшись, я увидела два сиденья, в начале и конце ленвинда. Учитывая ширину юбок, здесь места ровно на двух леди. Вопрос в том, куда должна сесть я?

Этот вопрос решил Шелтис, он запрыгнул на одно из сидений и громко замурчал. Я присела рядом. Только после этого в ленвинд поднялась Тайла.

– Малый Особняк, – четко произнесла леди Иссинель, и мы полетели.

Лететь было приятно, средняя скорость, никакой вероятности падения — хорошо. Говорят, что в средневековье в каретах сильно трясло из-за отсутствия рессор. Что ж, воздушный транспорт давил эту проблему в зародыше.

– Разрешите спросить, Ваше Величество?

– Конечно, спрашивай.

– А правда, что редгенцы не любят ленвинды?