Записки из секретного блокнота - страница 6



И Владимир Иванович сразу понимает, что дело приняло серьёзный оборот, и что придется ему не только мыть голову, но и всё остальное, а потом уже надевать чистую рубах у, не говоря уже о носках. Вздыхая, он идёт и смиренно исполняет обряд по желанию любимой красавицы.

Вернувшись, Владимир Иванович дрожащими пальцами выхватывает свой секретный блокнот и поскорее записывает такие, например, упоительные строки, пока они ещё звенят в его чисто вымытой голове:

Стеснило грудь, и переливчатым свистком
Запело горло: прекраснейшая дама
Суровейшему рыцарю опять повелевает
Свершить во славу имени её
Желанный подвиг. Сбросив тяжкие одежды,
Он отправляется, куда простёрся перст
Возлюбленной и госпожи… И там скребётся
Мочалкой, песню напевая под струёю,
Смиренно поджидая тёмной ночи,
Когда пред ним раскроются врата
Земного рая…
* * *

Виктория Геннадьевна обожает заниматься переводами с иностранных языков. Как увидит какую-нибудь интересную книжку на иностранном языке, так сразу отправляется к своему знакомому издателю и говорит: «Давайте я вам это переведу, а вы мне заплатите гонорар побольше». А тот, питая естественную слабость к красивым женщинам, немедленно соглашается.

Стиль перевода Виктории Геннадьевны своеобычен и изобилует неожиданными и яркими образами. Иногда она и сама приходит в такой восторг, что не может удержаться, чтобы не поделиться с Владимиром Ивановичем.

– Владимир Иванович, вы только послушайте: «Система управления городом-государством в Древней Греции – это агрегат из многих членов». Как на ваш взгляд, не правда ли, прелестно?

– Прекрасно! – отвечает изумлённый Владимир Иванович и, сверившись с оригиналом, восхищается точностью перевода и вместе с тем глубиной образа, который на русском языке, благодаря таланту Виктории Геннадьевны, звучит еще выразительней.

Слова дар божественный и странный…
Бездну смыслов в нём подозревать,
Видеть их затейливые переливы,
Строить так, чтоб те повиновались
С радостью, охотно раскрывая
Бесконечную природу душ своих…
О, не каждому дано такое счастье,
Госпожи моей волшебный дар и странный…

Вот так, путаясь и сбиваясь от переполняющих чувств, попытался выразить Владимир Иванович своё восхищение талантом Виктории Геннадьевны. Но, записав эти строчки в секретном блокноте, ей самой показывать пока не стал. Решил оставить на суд потомков.

* * *

Однажды Виктория Геннадьевна затеяла выкопать для себя в усадьбе пруд. Для этого она, натурально, призвала Владимира Ивановича и решительно протянула ему лопату.

– А какого объёма хотите вы пруд, а, Виктория Геннадьевна? – спросил Владимир Иванович.

Виктория Геннадьевна окинула взглядом территорию усадьбы, пошевелила губами, словно что-то подсчитывала, и заявила:

– Не менее девятисот лопатных сантиметров!

Владимир Иванович схватил лопату за черенок и с жаром принялся копать. И уже к вечеру пруд размером девятьсот лопатных сантиметров был готов!

Лопатный сантиметр, то много или мало?
Закрыв глаза, он шевелит мозгами,
Возвышенный и радостный поэт,
Затем хватает железную лопату
И роет вглубь, как некий дивный крот,
Сухую, неподатливую землю.
И вот уже чудесный, чистый пруд,
Наполненный живыми карасями,
Прекрасными цветами осенённый,
В тени мерцает тихой и прохладной!
Приходит ночь, и тут свою награду
Сполна получит утомлённый землекоп…

Такие стихи записал Владимир Иванович в свой секретный блокнот и терпеливо стал поджидать ночи.