Запятнанная репутация - страница 21
– Мисс Миллингтон? Это та высокая брюнетка с приятным смехом и хорошими зубами? В ней определенно что-то есть.
– У меня отличные новости. Она считает тебя хорошим танцором, пригласила меня зайти к ним домой, и мы перешли с ней на ты. Мне она правда очень понравилась, Грегори.
– Мне тоже, – признался он.
– Теперь нам осталось убедиться в том, что она влюбится в тебя, а ты не окажешься в центре какого-нибудь скандала и не разочаруешь ее дражайшего папу.
– Может, отложим все самые сложные дела на завтра? – спросил он, ухмыльнувшись. – Я постараюсь вести себя хорошо, Филл.
«Хоть бы так и было, – подумала она. – И влюбись в Харриет, ради ее же блага. Тогда я смогу спокойно поселиться одна в небольшом домике у парка, посвятить себя поискам товаров для магазина и нанять управляющего. Смогу стать независимой и жить достаточно далеко, чтобы не смущать уважаемого и богатого графа Фрэншема, вдали от окружающей лжи и опасности».
Все это выглядит так просто. «Слишком просто? Нет, у нас все получится».
Филлиде удалось сохранить оптимизм по дороге домой, во время чая у камина в своей комнате, переодевания и расчесывания волос.
Но как только она задула свечу, легла и закрыла глаза, перед закрытыми глазами предстали не счастливые молодожены в облаке белых свадебных цветов, а надменное выражение лица Эша Герриарда, пока он наблюдал за ней через зал.
«Высокомерная, нахальная скотина, – подумала она, изо всех сил ударив подушку. – Твое личное мнение не стоит и секунды моей бессонницы, я так тебе и скажу при следующей нашей встрече».
Филлида не могла сказать точно, сколько времени она не спала, но могла утверждать, что каждую секунду посвятила не приятной полудремоте или конструктивным размышлениям, в ней боролись стыд и желание. Она потянулась через сложенные в кучу подушки к маленьким прикроватным часам и в тусклом свете взглянула на циферблат. Четверть шестого.
Пытаться снова заснуть бесполезно. Скорее всего, она провертится в кровати, вспоминая пылающие губы Эша Герриарда, целовавшего ее на пристани, его длинные, изящные ноги, на которые она обратила внимание, когда они сидели у окна. «Нет ничего хуже думать о человеке, презирающем тебя из-за обстоятельств твоего рождения».
Филлида отбросила одеяло, встала с постели и посмотрела на улицу через просвет штор. День обещает быть хорошим. Раз уж не получается заснуть, можно хотя бы насладиться свежим воздухом. Прогулка по Грин-парку развеет ненужные мысли и придаст позитивный настрой.
Вода в умывальнике, как всегда, была ледяной, но это не имело значения. Филлида надела простое платье для прогулок и полусапожки, собрала волосы под сетку, взяла чепчик за ленты и накинула на плечи шаль.
Скоро Анна начнет суетиться на кухне и готовить ей завтрак. Горничная любила начинать день задолго до своей хозяйки. Они могли бы вместе позавтракать и прогуляться.
Анна уже спускалась по лестнице в кухню.
– Что вы тут делаете в такую рань, мисс Филлида?
– Собираюсь позавтракать с тобой. Потом хочу пройтись по парку.
– Не в одиночку, я надеюсь!
Горничная подошла к водокачке и набрала в чайник воды. Анна была приземистой женщиной сорока лет с заурядной внешностью и прошлым, о котором никогда не говорила.
– Нет. Даже в столь ранний час кто-нибудь может меня увидеть, и это отбросит тень на мою безупречную репутацию. – Филлида взяла буханку хлеба и оглянулась в поисках ножа.