Завет Влюбленных - страница 32



Кьеран нахмурился, барабаня пальцами по колену. История становилась все запутаннее и тревожнее. Культисты, кровопускания, воскрешение сестры, сосуд баланса. Все это звучало, как сюжет дешевого балаганного представления, но Кир чувствовал, что за этим кроется нечто гораздо более серьезное и опасное.

– Сосуд баланса, говоришь? – протянул Кир, задумчиво глядя в потолок. – И что будет, если он её все-таки вернет? Неужели он не поделился с вами?

Главарь пожал плечами, не зная, что ответить.

– Я не знаю, – пробормотал он. – Он об этом не говорил. Но, наверное, ничего хорошего не произойдет.

– Наверное? – усмехнулась Меланта. – “Наверное” – это когда ты не уверен, какой стороной намазывать бутерброд с маслом. А тут речь идет о спасении мира, если я правильно понимаю.

– Ладно, хватит с него, – прервала их Иветт, поднимаясь со своего места. – Он и так рассказал нам все, что знал. Дальше с ним говорить бесполезно.

Кир кивнул, соглашаясь с ней.

– Что ж, спасибо за информацию, – сказал он, вставая и подходя к главарю. – Ты нам очень помог.

Он с надеждой посмотрел на Кьерана.

– Значит, вы меня отпустите? – спросил он.

Кир усмехнулся.

– Ну, почти, – ответил он, вытаскивая из-за пояса свой кинжал. – Мы же не звери какие-нибудь. Мы дадим тебе шанс.

Главарь побледнел, понимая, что его ждет.

– Какой шанс? – прохрипел он.

– Умереть быстро, – ответил Кьеран и вонзил кинжал ему в сердце.

Главарь захрипел, закатил глаза и обмяк на стуле.

– Ну, вот и все, – вздохнул Кир, вытирая кинжал о свою штанину. – Одним фанатиком меньше.

Меланта и Иветт переглянулись.

– Ты всегда такой… прямолинейный? – спросила Меланта.

– А что? – пожал плечами брюнет. – У нас нет времени на сентименты. Мир в опасности, а мы тут должны нянчиться с этими отбросами?

– Ну, можно было бы его хотя бы допросить еще немного, – возразила Меланта. – Вдруг он что-то утаил?

– Да что он мог еще знать? – отмахнулся Кьеран. – Все самое важное он нам уже рассказал. А остальное мы узнаем сами.

– Ладно, – согласилась Меланта. – Тебе виднее. Что теперь будем делать?

– Теперь? – Кир огляделся вокруг. – Теперь мы отправляемся в Карпаты. Похоже, нас там ждут большие неприятности.

– Карпаты, значит, – вздохнула Меланта. – Надеюсь, там хоть эль хороший есть.

В полумраке заброшенной библиотеки, освещенной лишь тусклым светом одинокой свечи, Иветт склонилась над древней, потрепанной книгой, страницы которой источали запах пыли и времени. Ее брови были сведены к переносице, а губы плотно сжаты в тонкую линию – верный признак того, что она была погружена в глубокие размышления.

– Если верить этой книге, то у Лорда Винсента, этого самого сосуда Хаоса, жившего сто лет назад, был только один сын – Иварт, – произнесла Иветт, словно разгадывая сложный ребус. Она поджала губы, задумавшись, и провела пальцем по строчкам, словно пытаясь выудить из них скрытый смысл. – Он взял имя своего отца. Зачем-то. Это очень странно…

Кьеран, сидящий напротив, поморщился, словно от зубной боли. Ему явно не нравилось копаться в старых книгах, предпочитая более активные методы решения проблем.

– А про сестру есть что-то? – нетерпеливо спросил он, барабаня пальцами по подлокотнику.

Иветт, не обращая внимания на его нетерпение, продолжала перелистывать страницы, в поисках хоть какого-нибудь намека на сестру Иварта, словно ища иголку в стоге сена. Но безрезультатно. Она отрицательно покачала головой.