Зелье, кот и чемодан - страница 20
— Этот норр выглядел явным приезжим, произношение у него было Бергхолмское, а с деньгами проблем нет, так что полагаю, он должен остановиться в вашем отеле.
— Не возражаю, — с улыбкой сказал норр Куппман, благожелательно глядя на Каю и поглаживая подбородок. — Ищите своего постояльца. Уладьте это маленькое дельце. Тем более что именно в этом и будет состоять суть вашей работы.
— То есть? — поинтересовалась Кая, с ужасом думая, что теперь до конца жизни обречена заниматься обменом чемоданов.
— Видите ли, норрина, — принялся объяснять управляющий, — как бы хорошо ни была налажена работа всех служб, почти каждый день в отеле происходят какие-то недоразумения. По большей части, по вине постояльцев. И вот кто-то должен улаживать эти маленькие проблемы. Потерялась собачка, нервной норре показалось, что в номере живет призрак, постельное белье пахнет октябрем…
— Чем-чем?
Норр Куппман закатил глаза.
— Вы даже не представляете, дорогая норрина, с какими абсурдными и бессмысленными требованиями и капризами нам приходится иметь дело. И каждый раз одно и то же: постоялец требует управляющего. Но если бы я занимался только этим, то не смог осуществлять свою непосредственную работу. Поэтому мне нужен зиц-управляющий.
— Что, простите? — изумленно распахнула глаза Кая.
— Если честно, я предпочел бы найти на эту должность кого-нибудь посолидней и постарше, — признался норр Куппман, — и, если уж говорить совсем откровенно, мужчину. Но вы так решительно вели себя вчера, так уверенно говорили, что я решил дать вам шанс попробовать. А что скажете вы? Вы уверены, что подобная позиция вам подойдет?
— Я попробую, — осторожно сказала Кая. Она вспомнила свою шумную семейку. — Уладить проблему, наверное, я смогу.
— Итак, постоялец недоволен и требует, чтобы им занялся служащий самого высокого ранга. В идеале — управляющий. И тут появляетесь вы — помощник управляющего. Мы вам и бейджик дадим. Честно глядя в глаза клиента, врете, что сам управляющий куда-то делся. Но вы-то ничем не хуже. А может, даже и лучше. И улаживаете проблему.
— Я понимаю.
— В крайнем случае… только в крайнем, зовите меня, договорились? А сейчас я познакомлю вас с начальниками всех служб.
Кая, оставив желтого монстра в кабинете управляющего и прицепив на грудь прямоугольный бейджик, где золотым по бежевому было написано название ее новой должности, отправилась в путешествие по гостинице. А еще через час она стояла у стойки регистрации с опухшей от знаний головой и пухлым же блокнотом, куда занесла всю важную информацию.
Конторка, за которой работали девушки-регистраторы, располагалась посередине правой стены просторного холла, где между массивными колоннами стояли уютные плюшевые диванчики. По центру зала виднелся большой стол, и стеклянные графины с прохладным лимонадом манили всех желающих утолить жажду.
Рядом же с конторкой в небольшом закутке стояли кресло и еще один столик. На нем табличка с надписью: «Помощник управляющего» — тоже золотыми чернилами. Кая оглянулась и, заметив висящую на стене доску, подошла к ней и стала с интересом разглядывать напечатанные на машинке и написанные от руки объявления.
«Научу игре на банджо. Стоимость занятия 15 кронеров». «Эрнвильский трикотаж. Высшее качество. Обращайтесь в лавку норры Крифир». Кая нахмурилась и пригляделась поближе. Почерк в одном из объявлений ей показался знакомым. «Проведу частную экскурсию и покажу ведьмины круги — тайную достопримечательность Эрнвиля. С гарантией. Стоимость экскурсии 100 кронеров. Собираю группу в 15 часов у входа в отель».