Зелёный Горошек - страница 13



Между прочим, кроме тринадцати заказчиков из нашей компании (не считая меня, себя ведь я не собиралась грабить) к заказу присоединилось по объявлению в сети ещё пятеро. Итого было запланировано и изготовлено 19 «особо устойчивых к взлому» (ха-ха!) сейфов, включая мой, на который я записалась сперва для маскировки, чтобы оправдать своё деятельное участие во всей затее, а по ходу дела сообразила, что, если затея (моя, а не компании единомышленников) выгорит, у меня тоже очень даже появится что туда класть. Ещё и не поместится, того гляди. Их много, а я одна. Вдруг они свои сейфы набьют да отказа? Надо надеяться, что нет – проектируют наверняка с большим запасом объёма на будущие накопления. Во всяком случае, записаться на два или на особо увеличенный размер я не рискнула. И так мой заказ был третьим по объёму. Было бы слишком вызывающе всех опередить.

Я, кстати, предложила назвать это свойство, устойчивость сейфа к взлому, плотностью. А идеальную устойчивость подчёркивать словом «чисто». Так что наши сейфы в объявлении назывались «чисто плотными». На этом я сама себя одёрнула и прекратила вести себя вызывающе. Чтобы не вызвать подозрений. Впрочем, ещё неизвестно, может, как раз вызывающее поведение наименее подозрительно. Кто же, в здравом уме и твёрдой памяти, будет обращать на себя повышенное внимание, замышляя злодейство?

Когда сейфы разошлись по злодейцам, то есть, это я, конечно, описку ляпнула, владельцам, но стирать не хочется, я ведь к ним так и относилась, мне для подготовки оставалось только поработать с логистикой. Так построить маршрут ограблений, чтобы ушло как можно меньше времени, чтобы меньше был шанс, что они рано спохватятся, и у очередного сейфа меня будет ждать засада добровольных сил правопорядка. Или самодеятельная засада, организованная владельцем. Который ещё и узнает меня сразу, так что, даже если удачно сбежать, будет бесполезно и пробовать с остальными.

Собственно, достаточно эффективным со стороны владельца сейфа будет всё ценное из сейфа временно прибрать в другое место и положить в сейф записку «хрена тебе лысого, а не мои денежки». В стиле древнекитайской, кажется, и, во всяком случае, очень выразительно капиталистической истории, но с точностью до наоборот. Помещик Ван Ёу Киан («Ван-Богатый») боялся, что кто-нибудь украдет его золото. Поэтому он, в соответствии с этимологией обозначения своей общей функции, «помещик», поместил (закопал) золото под крыльцом. Нехорошо, если люди догадаются, что я закопал золото под крыльцом, подумал помещик, и повесил над крыльцом записку: «Ван Ёу Киан не закапывал золото под крыльцом». Напротив жил один человек. Он увидел записку и выкопал золото. Нехорошо, если помещик догадается, что я выкопал его золото, подумал этот человек. Поэтому он повесил над крыльцом записку: «Человек, живущий напротив, не крал золота Вана Ёу Киана». Всё, можно смеяться.

На самом деле самого богатого китайца звали Ван Цзянь Линь, причём сетевой переводчик «цзянь» переводит как «здоровый», а «линь» переводить отказывается. Может, неприличное что-то, здоровое и неприличное… подходящее имя получается, Ван Здоровый Кхм… а может, язык так изменился, что переводчик этого древнего слова уже не знает. Кстати, известно, что табуированные слова часто заменяются, так как табуирование быстро распространяется на эвфемизм.