Читать онлайн Анна Панкратова - Земля магических аномалий
Глава 1. День, когда мир изменился
Утро, когда произошел взрыв, разрушивший скалы, было теплым. Солнце грело землю перед очередным жарким днем, не подозревая, что скоро магия начнет сходить с ума, а в джунглях поселятся аномалии.
Грегори Голд вел тихую жизнь в небольшом городе Сомниум недалеко от скал. Отец-одиночка устало вздыхал, не понимая, как воспитывать подростков с бушующими гормонами, и выглядывал поверх газеты на дочерей, которые щебетали о приближающемся бале в школе. Нахмурился еще сильнее, услышав, что старшую – Эйвори – пригласил мальчик. Ей всего-то пятнадцать!
– Тимоти такой красавчик! – не унималась Эйвори. Лили подперла щеки руками, мечтательно глядя на сестру. Младшая еще не гуляла с мальчиками, но и ее сердце уже начинало интересоваться любовными делами.
– Эйвори, – начал Грег, но замолк. Была бы жива жена… она точно знала, как объяснить про опасность близости и как уберечь от разбитого сердца.
– Тимоти очень хороший! – вступилась за сестру Лили. – Он такой добрый, отзывчивый!
– И очень робкий. Я полгода ждала, когда он заговорит со мной. – Эйвори глянула на часы и вскочила. – Мы в школу опаздываем, папочка.
Грег решил, что дочь избегает темы, но потом посмотрел на время.
– А я на работу!
– Иди, я уберу.
Грег чмокнул дочерей в щеки и выбежал за дверь. Утреннее солнце припекало, тревога пыталась загрызть хорошее настроение: Эйвори гуляет с мальчиком! А если юнец сделает ей больно? Разобьет сердце? Вдруг она забеременеет от него?! Твою медузу, и как же поднять тему близости с дочерью…
Толкнув дубовую дверь, Грег окунулся в прохладу пропускного пункта лабораторий. Вытащил из нагрудного кармана бейдж, показал стражу, и тот, склонив голову, пропустил его. Забежав в кабинет, чтобы взять папки с записями, Голд отправился к лестнице, ведущей в подземелья. Дочери пытались захватить разум, но на первое место вышел приближающийся эксперимент.
Грег запыхался, сбегая по крутой длинной лестнице, но в итоге вовремя оказался у источника жизни, где его уже ждали коллеги-ученые. Муза ночи, к счастью, тоже опаздывала.
– Голд! Ну наконец! – воскликнул Том, широкоплечий мужчина в строгих очках. Брюнет спустил шестилетнюю девочку с плеч и щелкнул ту по носу. – Софи, иди поиграй с куклой, ладно?
Девочка улыбнулась отцу и побежала к столу, на котором громоздились ее игрушки.
– Прости, жена заболела, некому с ней посидеть…
– Все нормально, – ответил Грег. – Эх, везет тебе. Такая маленькая еще! Никаких проблем!
– Что? Эйвори начала гулять с мальчиками?
Грег кивнул. Смерил друга колким взглядом, словно тот должен был ему объяснить, что делать дальше.
– Ей пятнадцать, – хмыкнул Том. – Это должно было случится. Да и давай посмотрим правде в глаза, – я знаю, ты злишься, когда поднимают эту тему – но тебе тоже пора найти себе кого-нибудь.
Грег поджал губы: Том прав, он всегда злился из-за советов отпустить Люси и начать все заново.
– Голд, десять лет прошло. Отпусти…
– Я дождусь, когда ее душа переродится и вновь меня найдет. Мне не нужна другая.
Том почесал щетину, опустил глаза.
– Эти метки…
– Не ложь. Я хранитель душ. Я знаю, что они есть. Мы скрепили души, значит, она найдет меня, когда снова родится и будет готова.
– Поговори лучше с алхимиками, – заявил Том, заставляя Грега недовольно сложить руки на груди. Разговоры об алхимии всегда раздражали. – Уж эти точно помогут тебе найти смысл жизни.
– Типа поисков золотой сыворотки? Той, что дарует вечную жизнь и молодость? Нет, спасибо. Я в сказки не верю.
– Может, они сумеют найти душу твоей жены, – пожал плечами Том, а глаза его лукаво блеснули. – Если ты поможешь им найти двойников, что являются ключами к созданию сыворотки.
– Алхимия – не наука. И душа моей жены сама меня найдет, когда придет время.
Том облизал губы, подбирая слова, но так и не нашелся, что сказать. Он и его жена давно пытались найти пару Грегу, знакомили с девицами, не понимая, что он свой выбор сделал еще шестьдесят лет назад, когда впервые увидел ту, что полюбил с первого взгляда. Им было всего по двадцать, совсем юные хранители душ только начинали свой путь в этом мире. Они провели вместе пятьдесят лет, пока болезнь, пришедшая из бездны Луорских островов, не забрала Люси. Грег бы покончил с собой, чтобы уйти вслед за ней, но не мог: дочери нуждались в нем. Маленькие девочки плакали и звали маму, не понимая, что мама никогда не вернется.
А Грег знал, что никого и никогда больше не полюбит. И будет ждать, когда душа Люси переродится и вернется к нему. Он узнает ее в другом теле и полюбит так же сильно.
К источнику жизни вышла муза ночи. Давина вдохнула полной грудью, развела руки, заставляя звезды замерцать вокруг изящных пальцев и хрупкого тела. Она оглядела собравшихся, закусила губу. В черных волосах играли блики от источника жизни: розовые и фиолетовые.
– Спасибо, что согласилась, – сказал Грег. Помимо него у источника жизни собралось еще пять ученых, и все они подчинялись Голду, которому доверили провести эксперимент, несмотря на запрет короля. – Это безопасно, Давина.
– О, я знаю. Не будь этот эксперимент твоим, ни за что бы не пришла.
Грега в стране уважали. Вот уже пятьдесят лет он возглавлял отдел экспериментальной магии, вел лекции в университете и не останавливал деятельность ученым. Это он доказал, что за скалами есть другой мир, без магии. Это он показал, как люди выживают там, сумев создать чистую зону, а в ней – электричество, которое отказывалось работать в месте, где правила магия.
И сегодня Грег намеревался найти дорогу в сам хаос. Он давно понял, что источник жизни неразрывно связан с хаосом, из которого они черпают магию, что зажигает ту, что течет в их венах с рождения. И в этом ему должна помочь муза – частичка магии, пришедшая оттуда, чтобы дарить вдохновение. Как отличная приманка.
– Все готовы? Давайте приступим. – Грег открыл записи, а последние отголоски тревоги испарились. Он не знал, как воспитывать дочерей в переходном возрасте, но точно знал, что делать сейчас.
Давина зашла в источник, ее платье слилось с водой, заставляя ту сверкать и искриться, звезды засияли на стенах пещеры и высоком потолке. Туман стелился над озером, обрамленным камнем.
А потом мир сошел с ума.
Стены пещеры задрожали, посыпались камни. Вода бурлила, засасывая в себя Давину, которая кричала, пытаясь выбраться. Том ринулся за плачущей Софи.
– Надо остановить эксперимент! – закричал кто-то.
– Мы даже не начали! – воскликнул Грег, не понимая, что делать. Ясно одно – что бы ни происходило, виновны не они.
Воздух стал плотным и тягучим. Он оседал на коже липким слоем, жег и колол, словно иглы. Дыхание спирало, легкие горели. Но хуже всего была боль, что растекалась по венам.
Магия в мире сходила с ума. Магия в венах горела и превращалась в лаву.
Их продолжало трясти. Один из камней задел ученого, и тот рухнул мертвым. Другие пробрались к источнику и пытались вытащить музу ночи.
Том оказался рядом с Грегом, Софи крепко прижималась к его груди, продолжая плакать.
– Голд?!
– Я не знаю! Не знаю! – Грег запустил руки в волосы, не понимая, как бороться с болью и паникой. – Вам надо на поверхность! Бегом! Я помогу музе.
Давина вдруг перестала кричать. Грег упал на колени, не в силах больше бороться. Глаза застлали слезы, мысли утонули в пучине отчаяния и паники. Тело скручивало и горело, казалось, кто-то жевал внутренности и даже кости.
Муза ночи развела руки и начала превращаться в густой туман. Темно-фиолетовый, он искрился и шипел, разрастаясь по пещере, затягивая в себя ученых.
Грег резко прозрел, выплывая в реальность. Боль ушла. Сознание прояснилось. Непонимающе он уставился на метку хранителя душ на правом запястье, видя новые черточки.
– Высшая магия во мне… – пробормотал он, пытаясь понять, как так вышло. Глаза расширились: раз магия в нем – король мертв. У того нет наследников, и высшая магия выбрала случайного хранителя душ… Грега. – Твою мать!
Туман продолжал разрастаться. Ученые, угодившие в него, вопили и звали на помощь. Том так и стоял рядом, вжимая дочь в грудь, словно этим мог спасти. Путь к выходу оказался отрезан.
Грег размял руки, готовясь к борьбе. В нем теперь высшая магия – может, это поможет. Спасет… хоть немного отсрочит смерть, вернее. Он пытался не думать, почему умер король, ведь не мог пустить в душу мысль, что аномалии происходили не только рядом с источником жизни, а по всей стране. Хоть уже и понял, что все… плохо.
Том посадил Софи к дальней стене пещеры, вернулся к озеру и уверенно кивнул. И Грег знал, что тот готов отдать жизнь, лишь бы спаслась дочь.
– Обещай, что приглядишь за ней.
– Ты не умрешь, Том!
Вместе они пошли к туману, что продолжал заполнять пространство. Грег вызвал кинжал, сделал несколько порезов на венах, разжигая в себе магию. Том не отставал.
– Кровь пролью, верну подругу, – заговорили они, напрягаясь так сильно, что краснели лица. Боль снова поглощала, засасывала в себя. – Кровь и кровь, туман отпустит, пощадит. И явит нам вновь хозяйку ночи.
Они повторяли заклятие снова и снова. Кровь текла по рукам, пошла из носа. В глазах темнело, а ноги подкашивались. Но туман замер, принюхивался, словно дикий зверь, раздумывая, стоит ли нападать.
Том упал на колени, зашипел. Грег велел отступить, но тот покачал головой. Глупый! В нем нет высшей магии, он не справится…
Грег упал следом. Едва видел. Едва чувствовал. Но все же слабо улыбнулся, ведь туман начал исчезать…
Когда Грег пришел в себя, в пещере было тихо. Слабость пригвоздила к песчаному берегу, в носу щекотало от странного запаха пряностей. Воздух оставался плотным и тягучим, но уже не приносил боли, потому что туман скрывал от ядовитой магии, что шла из источника жизни.
Грег сел, оглянулся. Закусил губу, пытаясь удержать слезы, ведь вокруг лежали мертвые коллеги. Друзья. Те, кого он знал многие годы…
Позади кто-то хлюпнул носом. Грег, не веря, обернулся, и увидел Софи, что так и сидела у стены, подтянув ноги к подбородку. Платье задралось, показывая окровавленные ноги и разбитые колени. Перепуганное лицо было мокрым от слез, нос распух и покраснел, но она жива! Жива!
Грег уставился в пустые глаза Тома, покрылся мурашками и проглотил ругательства. Надо быть сильным ради Софи. Он подполз к девчушке, несмело коснулся коленки и задрожал, считывая дикий страх и опустошение, что смешались, парализуя.
– Все хорошо, Софи, – сказал Грег. – Слышишь? Сейчас мы выйдем на улицу, и все будет хорошо.
– Почему папа не встает? – прохныкала Софи.
– Папа… папа очень устал. Идем. Он догонит нас позже, хорошо?
Грег ненавидел себя за эту ложь, но не знал, как объяснить ребенку, что случилось. А еще ему надо спешить к своим дочерям.
Софи несмело кивнула, нырнула в объятия Грега, и тот поднял ее на руки. Долгие пятнадцать минут они поднимались по ступеням, окруженные туманом. Может, разум Давины сохранился? И поэтому она проложила им дорогу наружу? Иначе он не мог объяснить, почему они еще живы.
Грег не знал, что сказать, а Софи продолжала душить его душевной болью и страхом. Ужас полз по позвоночнику, обдавал холодом, но Грег лишь сильнее обнимал девочку и пытался затолкнуть свои эмоции куда подальше – Софи тоже читает его, ведь они оба хранители душ.
На пропускном пункте обрушился потолок. Грег протиснулся меж камней, вылез на свет и… замер.