Земля надежды - страница 59
Посетитель наклонил голову.
– Меня зовут Бенджамен Джордж, – сказал он. – Из Йовила.
– Приехали в Лондон погостить?
– Нет, по делу. Представляю наш городок Йовил в парламенте.
Джон выступил вперед:
– Моя жена покажет вам нашу коллекцию, но прежде я хотел бы вас спросить, какие новости?
Посетитель явно осторожничал.
– Не могу даже сказать, плохие новости или хорошие, – сказал он. – Я возвращаюсь домой, парламент распущен. Вот все, что я знаю.
Джон и Эстер обменялись быстрым взглядом.
– Парламент распущен?
Он кивнул:
– Сам король ворвался к нам, чтобы арестовать пятерых членов парламента. Никогда бы не подумал, что он вот так вот позволит себе войти в парламент со своими солдатами. Хотел ли он их арестовать за измену или убить прямо на месте, я уж и не знаю!
– Боже мой! – воскликнул Джон в ужасе. – Он обнажил меч в палате общин?
– Что случилось? – настойчиво переспросила Эстер.
– Сначала он вошел очень вежливо; правда, его окружала стража. Попросил разрешения сесть и сел в кресло спикера. Но их уже не было – тех, за кем он явился. Они выскользнули через заднюю дверь за полчаса до того, как король вошел через парадный вход. Конечно, их предупредили. Король поискал их взглядом, сказал пару фраз и потом ушел.
Джон старался побороть раздражение, которое вызывала у него медлительная речь их гостя.
– Но зачем же он тогда приходил, если уже было поздно арестовывать этих людей?
Посетитель пожал плечами:
– Я думаю, это был просто демонстративный жест, но у него ничего не получилось.
Эстер быстро взглянула на Джона. Джон даже крякнул от нетерпения:
– Вы хотите сказать, что король отправился в парламент вместе со своей стражей, чтобы арестовать пять членов палаты общин, и ему не удалось этого сделать?
Гость кивнул.
– И он просто взбесился, – добавил он.
– Еще бы. И что он теперь собирается делать?
– По этому поводу… ничего не могу сказать.
– Тогда что собирается делать парламент?
Гость медленно покачал головой. Эстер, видя, что ее муж уже готов взорваться от нетерпения, а их посетитель все еще обдумывает свой ответ, прикусила губу, чтобы заставить себя промолчать и не вмешиваться.
– По этому поводу… тоже не могу ничего сказать.
Джон пошел было к двери быстрым шагом, потом повернул обратно:
– А что делается в городе? Все спокойно?
Сквайр тряхнул головой, озадаченный такой быстрой сменой темы разговора:
– Ну, для поддержания спокойствия собираются вызвать специальные отряды лорд-мэра, все королевские слуги попрятались, в Сити все позакрывалось, а народ приготовился к бунту… или к чему-нибудь похуже.
– Что может быть хуже? – спросила Эстер. – Что может быть хуже бунта в Сити?
– Война, я думаю, – медленно сказал гость. – Война может быть хуже, чем бунт.
– Кого с кем? – сурово спросил Джон. – Война кого с кем? О чем вы говорите?
Посетитель посмотрел ему в лицо, явно борясь с чудовищностью того, что должен был сказать.
– Боюсь, что это будет война между королем и парламентом.
Наступило короткое молчание. Традесканты были потрясены.
– Значит, дошло уже до этого? – спросил Джон.
– Вот поэтому я и приехал посмотреть на самое интересное в Лондоне. Я пообещал себе, что не уеду домой, не посетив вас.
Джордж осмотрелся:
– И теперь я вижу, это даже больше, чем я ожидал.
– Я все вам покажу, – пообещала Эстер. – Простите наше нетерпение, мы очень хотели узнать новости. А что вы будете делать, когда вернетесь домой?