Желанная для босса - страница 7
— Я не буду отвечать на ваши вопросы, Лиам. Отвезите меня к машине. — Я старалась звучать также настойчиво, как и он. Он нахмурился, прищурил свои глаза, также встал из-за стола, и обойдя его, встал около меня.
— У меня к тебе есть разговор. — Он протягивает мне руку, на которую я смотрю, но не принимаю, обойдя мужчину.
— Я не имею представления, какой между нами может быть разговор. Мы едва знакомы. — Мои слова вырываются грубо. Дохожу до двери, и поворачиваюсь к мужчине, который вновь двинулся в моем направлении. Он настигает меня быстро, а я продолжала стоять, смотреть на него. Он наклоняется к моему уху, его запах буквально окутал меня, и хотелось прижать его к себе, и вдыхать его до тех пор, пока голова не пойдёт кругом. Я не знала, парфюм это, или кондиционер для одежды, а может это был его запах.
— Когда ты вчера целовала меня, то не думала о том, что мы едва знакомы. — Его шёпот обжег кожу, заставив внутренности сжаться. Его пальцы сжали мой подбородок, а глаза устремились в мои. — Мое слабое место, это шея, София, ты ведь понимаешь, что дело могло закончиться сексом. Я не особо терпелив в этом плане. — Мое сердце стало выбивать чечётку, а ноги чуть не подогнулись. Мой язык будто исчез, и я не могла что-либо ответить. Он снова склоняется к моему уху. — Ты мне понравилась, София. Я желаю, чтобы ты была у меня на постоянной основе. Это и будет, твоя благодарность!
Глава 4
— Простите? — Я нахмурилась, сделав быстрый шаг назад. — Это глупо, не находите? — Задаю вопрос, наблюдая за тем, как он хищно склонил голову в бок, пристально глядя на меня. — Мы знакомы два дня, и... мне кажется, что... что это ненормально. — Во рту все пересохло, и приходится провести языком по сухим губам, и пытаться сглотнуть.
— София. — Лиам прищурился, и сделал несколько неспешных шагов в мою сторону, а я от него. — Когда выпадает такой шанс, то не стоит его упускать. — Его голос был низкий, отдающий хрипотцой. Я уже ухожу глубже в гостиную.
— Какой шанс? Вы шутите? — В моих глазах явно читался страх, и не заметив позади себя журнальный столик, споткнулась и села на него, продолжая в ужасе смотреть на Лиама, который продолжал наступать. Внезапно он протягивает мне руку.
— Я пошутил. — Уголок его губ дрогнул в ухмылке, но мне было не до смеха.
— Да пошёл ты! — Встаю, не принимая его помощи, и со злостью гляжу на мужчину, который как ни в чем не бывало засунул руки в карманы брюк, глядя на меня. — Отвези меня к машине. Я больше не хочу находиться здесь. — Обхожу его и стремительно мчусь в комнату, чтобы взять сумку и спуститься обратно. Это была его шутка, которая меня чуть до инфаркта не довела, но говорил он это с такой серьезностью, что невольно начинаешь верить.
Лиам ждал меня в гостиной, залипая в телефоне, и когда я спустилась, обратил на меня внимание.
— Ты работаешь в отделе СМИ, но при этом у тебя такие хоромы, будто ты держишь целую империю. — Эти слова вырываются из меня язвительно, вызвав усмешку мужчины. Он встал и подошёл ко мне, но я сделала несколько шагов назад, чтобы соблюдать дистанцию. Он плохо на меня влияет!
— Я отвезу тебя домой, твоя машина уже там. — Приоткрываю рот от удивления, но быстро закрыв его, начинаю шарить в сумке, ключей от машины нет.
— Когда ты успел? — Хмурюсь, но Лиам снова не отвечает на вопрос, и идёт вперёд.
— У меня полчаса до конца обеда, София, поэтому будь быстрее! — Оповещает Лиам, вызывая лифт. Отлично, все под рукой. Значит, мы находились в дорогой резиденции Сиэтла. Квартиры здесь отнюдь не дешевые.