Железный принц - страница 35
– Ты не пойдешь.
– Почему?
Я выругался. Кензи не сдвинулась с места, но меня не покидало странное чувство, что я могу опоздать.
– У меня нет на это времени, – проворчал я и, протиснувшись мимо нее, помчался в школу, а там по коридору в сторону библиотеки. Кензи, конечно же, следовала за мной по пятам, но больше не занимала мои мысли. Если этот мерзкий фейри доберется до Тодда и сотворит с ним то же, чему подверг пикси, вина будет лежать на мне. Опять.
Я резко ворвался в библиотеку, и библиотекарь злобно зыркнула сначала на меня, а потом и на подоспевшую сзади Кензи.
– А ну притормозите, – рявкнула она, когда мы проходили мимо стойки. Кензи пробормотала извинения, а я проигнорировал ее и сразу направился к задней секции, надеясь найти полукровку в проходе между книжными стеллажами. Пусто, пусто, парочка целуется в разделе истории, пусто. Мне становилось все тревожнее. Куда он запропастился?
– Что мы ищем? – прошептала Кензи мне в спину.
Я развернулся и уже приготовился сказать ей убираться отсюда, какими бы тщетными ни казались мои попытки спровадить ее, как вдруг нечто под окном привлекло мое внимание.
Плащ Тодда. Лежал под подоконником скомканной кучей. Я уставился на него, стараясь придумать объяснение тому, почему он оставил его здесь. Может быть, забыл. Или кто-то в шутку стащил его плащ и бросил здесь. В окно ворвался прохладный ветерок, потрепав мою одежду и взъерошив волосы. Других окон в этой секции не имелось.
Нахмурившись, Кензи проследила за моим взглядом, подошла к плащу и подняла его. В тот же миг из кармана выскользнуло что-то белое. Записка, нацарапанная на оторванном пополам листе бумаги. Я рванул вперед, чтобы схватить его, но Кензи опередила меня.
– Слушай, – резко произнес я, протягивая руку. – Отдай.
Кензи увернулась и отодвинула листок подальше. В ее глазах заплясал вызов.
– Не вижу на ней твоего имени.
– Она предназначалась мне, – настаивал я и сделал шаг вперед. Она отпрыгнула, очутившись по другую сторону длинного стола, и я вспылил: – Черт возьми, у меня нет времени на игры, – прорычал я, понизив голос, чтобы не потревожить библиотекаря. – Отдай сейчас же.
Кензи прищурила глаза.
– Что за секретики, крутой парень? – спросила она и ловко обогнула стол, сохраняя между нами дистанцию. – Здесь координаты для сделки с наркотиками или что-то типа того?
– Чего? – Я резко потянулся к ней, но Кензи отпрянула, и мне снова не удалось поймать ее. – Конечно, нет. Мне это дерьмо неинтересно.
– Значит, письмо от тайной поклонницы?
– Нет, – отрезал я и перестал кружить вокруг стола. Ситуация сложилась до абсурдности нелепая. Мы вернулись в детский сад, что ли? Я взглянул на нее через стол, оценивая расстояние. – Это не любовная записка, – сообщил я, кипя от злости. – Она даже не от девушки.
– Уверен?
– Да.
– Тогда ты не станешь возражать, если я прочту ее, – заявила она и развернула листок.
Когда она перестала следить за моими движениями, я перепрыгнул через стол, скользнув по поверхности, схватил ее за руку и приземлился с другой стороны. Она вскрикнула от неожиданности и попыталась вырваться, но все безуспешно. Ее тонкое и изящное запястье легко поместилось в моей руке.
В течение секунды мы пристально смотрели друг на друга. Я видел свое хмурое, сердитое выражение лица в отражении ее глаз. Кензи глядела на меня с легкой ухмылкой на губах, будто новое затруднительное положение ее лишь позабавило.