Жемчужина моря - страница 22



«Странно, где он был все это время?» – промелькнуло у нее в мозгу.

Пьетро Лазарри, пройдя на шкафут, встал у правого фальшборта и принялся обозревать в подзорную трубу горизонт. Через несколько минут он уже опустил подзорную трубу.

«Интересно, что он увидел?» – подумала Сандра, следя за ним взглядом. По всей видимости, торговое судно «Сан-Луис» все ближе продвигается к зеленеющему побережью Канарских островов. Значит, они уже скоро прибудут на Канары, догадалась она, довольно улыбаясь.

Вдруг помощник капитана отошел от борта и, заметив девушку на корме, быстрыми шагами направился к ней. Подойдя близко к Сандре, Пьетро Лазарри устремил на нее пасмурный взгляд, который был до того пронизывающий, словно он хотел прочесть, что у нее в голове.

– Думаю, вам не следует стоять здесь, синьорина, – наконец небрежно процедил он, пиля ее тяжелым взором.

– Удивительно, почему? – невольно вырвалось у девушки. – Разве запрещено стоять тут?

– Нет, конечно, – сухо выпалил помощник капитана. – Однако вы можете перелететь через низкий гакаборт.

– Вы говорите это серьезно? – Похоже, она не верила ему.

– Именно! – подтвердил итальянец. – Даже матросам бывает нелегко удержаться на борту, когда начинается шторм.

– А что, нас ждет шторм?

– Не исключено, – ответил Пьетро Лазарри, усмехаясь краем губ. – Поэтому не советую вам дольше обычного задерживаться на палубе, синьорина.

– Сеньорита, к вашему сведению, – поправила его Сандра. – Говорите мне «сеньорита», а не синьорина. Надеюсь, это можно запомнить.

– Что ж, как вам будет угодно, сеньорита, – на его физиономии не было заметно никаких эмоций.

Девушка промолчала в ответ. В следующее мгновение, передернув плечами, она круто повернулась и пошла прочь от него. Помощник капитана лишь улыбнулся ей вслед. Сандра, стремительно дойдя до главного люка, немного постояла, бросив взгляд на работавших на баке матросов, но не обернулась назад и быстро спустилась на нижнюю палубу.

В каюте, где ее тетя еще отсутствовала, девушка пришла в глухое раздражение. Она и сама не знала, что с ней происходит? Но ее невероятно злило, что какой – то помощник капитана смеет приказывать ей. Что он себе позволяет? Ведь она не его подчиненная. В следующий раз, если он сделает ей замечание, она решила дать ему хороший отпор.

Позже, когда тетя Гера вернулась в каюту, Сандра с возмущением рассказала о том, что ей посоветовал итальянец. Сеньора Гера только рассмеялась, выслушав ее. Потом заявила:

– По – моему, он прав, Сандра. Когда в океане шквал, не стоит рисковать своей жизнью. Ты действительно могла оказаться за бортом, если корабль сделал бы поворот.

– Значит, помощник капитана хотел всего лишь предостеречь от опасности, которая могла ожидать меня, – неожиданно улыбнулась девушка.

– Надо думать, так, – согласилась с ней тетя Гера, метнув на племянницу внимательный взгляд.

Вечером галеон «Сан-Луис» бросил якорь у живописного скалистого побережья острова Тенерифе, чьи острые скалы, возносясь над океаном, тянулись на невообразимую высоту. Вдали высилась заснеженная вершина Тейде. Это был крупнейший остров, который омывали ярко – синие воды Атлантического океана, свидетельствовавшие о его неизмеримой глубине.

Испанский галеон пробыл два дня возле Канарских островов, пока капитан Энрико Мореро разгружал доставленный товар. Таким образом, часть груза он оставил в торговых точках на этих островах, где купец Родриго Кинтеро имел с ними связь. А тем временем команда, выгрузив пустые бочки, запаслась пресной водой и провизией.