Жена инквизитора или Фамильяр для попаданки - страница 53
Вот только муж далеко и домой не собирается. И за весь месяц, что прошел с его отъезда, раз в неделю присылает мне небольшую открыточку с цветами. Быстрым убористым почерком выводит на ней максимум три предложения. Здоровается. Осведомляется, не понесла ли я? И передает привет моему фамильяру.
Бесит страшно!
Но я отвечаю мужу тем же. После приветствия пишу короткое «нет» и прошу поцеловать Шрингера в носик.
Но, кажется, еще немного, и я взвою от безысходности.
– Герцогиня Фергис просит вас, ваша светлость, присоединиться к чаю, – заходя в библиотеку, почтительно тараторит Энни Смит.
Резкий бросок на пол не прошел даром. Мое Кислое яблоко теперь чаще улыбается и обращается с уважением.
«Любой человек будет у ваших ног, если правильно двинуть в челюсть», – говаривал мой тренер.
– Она одна? – спрашиваю, вставая из-за стола. И зову главного библиотекаря, спускающегося по лесенке.
– Оставьте атлас на столе, господин Гриент. Я скоро вернусь.
Быстро пересекаю огромный холл, который Аннабель именует бальным залом.
– Походка, Лис, – мурчит Аскольд, семеня рядом. Многозначительно приподнимает голову. С отъезда Лиама он не оставляет меня ни на минуту. Настоящий фамильяр. Даже не знаю, что бы я без него делала!
Останавливаюсь на секунду. А дальше иду медленным плавным шагом, как меня учила Аннабель.
Лакей распахивает передо мной дверь в личную гостиную свекрови.
– Добрый вечер, моя дорогая! – ласково восклицает она, поднимаясь навстречу. – Составь нам компанию, – обняв, кивает на сидящую за накрытым столом мадам. – Это моя кузина Гларс, Мелисса.
Видимо, гостья не такая знатная, раз ее представляют первой.
– Гларс, милая, познакомься с моей невесткой леди Фергис.
– Очень приятно, – скрипучим голосом тянет гостья. А я во все глаза на нее смотрю, узнавая.
Это же «Пестрая шаль»! Чтоб мне сдохнуть!
– Рада познакомиться, – улыбаясь, делаю вид, что вижу эту мерзавку впервые.
Свекровь разливает чай. На этот раз зеленый. Нет, не тот зеленый чай, как принято у нас. А какую-то бурду цвета спелой зелени.
Неохотно прихлебываю из своей чашки. Откусываю маленький кусочек эклера, с привкусом тухлой рыбы.
– Ест как птичка, – добродушно косится на меня свекровь. И уже собирается что-то рассказать о нашей с ней тихой жизни, как в приоткрытую дверь всовывается голова лакея.
– Ваша светлость, леди Фергис, – бухтит он. И мы обе как по команде поворачиваем головы. – Там дрова привезли. Надо бы чек подписать…
– Я сейчас, – нехотя встает из-за стола свекровь. Спешит к выходу. И как только за ней закрывается дверь, Гларс шепчет с заговорщицким видом.
– Ты молодец, Мелисса. Не выдала наше знакомство. Я тебе записочку от Мюррея привезла. Как же он обрадовался, когда ты заговорила…
– Он знает?
– Конечно! Тут же в доме полно наших людей…
– Не надо записок. Все закончено. Я не хочу переписываться с ним. И встречаться тоже не хочу.
– Ну и дура! – запальчиво восклицает «Пестрая шаль». – Ты думаешь, твой муж один? С ним Изабелла Деторн! А ты тут сидишь… Идиотка. Мне на тебя плевать… Только Мюррей страдает…