Жена инквизитора или Фамильяр для попаданки - страница 55
– Бесполезно, – садясь на постели, мотаю головой. – Изабелла очень красивая. А я…
– Глупости, – обрывает меня свекровь не терпящим возражений тоном. – Если тебя приодеть, обучить манерам и танцам, ты станешь первой красавицей высшего общества. А Деторн… она же разведена. Джентльмены на таких не женятся. Принцы крови – тем более, – важно замечает Аннабель и добавляет с азартом. – Мы поймаем Лиама на крючок. Согласна?
– Да! – вскрикиваю я поспешно. – Говорите, что делать?!
– Хорошо, моя дорогая! Я превращу тебя в первую красавицу света. И тогда все наши джентльмены будут у твоих ног… – решительно заявляет свекровь и даже распрямляет и без того прямые плечи.
– Зачем мне все? – спрашиваю, не понимая. – Мне Лиам нужен…
– Мужчина по своей природе хищник и собственник. И у моего сына эти качества преобладают над остальными. Как только он поймет, что может тебя потерять, сразу примчится.
– А как же яголы, или с кем он там борется?
– С собственными демонами, – усмехается Аннабель. – Но от этих тварей далеко не убежишь.
– Ладно, я согласна! – соглашаюсь легкомысленно.
– Отлично! – довольно кивает свекровь, поспешно поднимаясь с кровати. – Мне нужно составить план. Потом обсудим дальнейшие действия…
– Зачем вы это делаете? – внимательно вглядываюсь в довольное лицо. Аннабель улыбается. Даже морщинки разгладились.
– Зачем? – смеется она. – Да я хочу утереть нос этому зазнайке – своему сыну. Мой муж тоже так поступал. Оставлял меня одну, а сам уезжал с любовницей. Прикрывался службой, секретными заданиями дядюшки-императора… А потом помер в постели этой… как ее… леди о таких не говорят, – смущается она.
– Девушки с низкой социальной ответственностью? – тут же прихожу ей на помощь.
– Да, – кивает свекровь. – Как же ты хорошо назвала этот сорт падших женщин… Сказано, ученый человек!
Когда за Аннабель закрывается дверь, я со всего размаху падаю на подушки.
Балы! Театры! Суаре! Приемы! Я буду блистать в высшем обществе Альнаута! А потом, когда мой муж поймет, кого потерял, и примчится ко мне на своем Шринке, я вернусь в свой мир. И ни минутой раньше.
Не я буду, если не надеру задницу Лиаму Фергису по полной!
– Зря ты затеяла все это, – негодующе мурчит Аскольд. – Совершенно глупый план, моя дорогая. Нужно было подождать, когда Аннабель уедет в императорскую резиденцию, и сбежать. Я узнавал, она обычно проводит с императрицей несколько дней. Мы бы с тобой взяли карету и отправились к Шенсиде. Знаешь, что это слово значит на китайском?
Кот смотрит на меня внимательно и добавляет со значением.
– Волшебные!
– Понимаете, Аскольд Автандилович, каждой девочке хочется хоть на время стать принцессой… Вот я и решила не упускать свой шанс. В нашем мире давно уже никто не носит бальные платья и диадемы. Я влечу в высший свет Альнаута яркой звездой. Потом вернусь домой. Не понимаю, чем плох этот план.
– Звезды имеют свойство гаснуть, – глубокомысленно замечает Аскольд. – Ты будешь на виду, Алиса. За тобой начнут бегать репортеры и прочая шушера. И тогда тайно к Шенсиде ты не проберешься.