Жена на сдачу, или Ведьма под залог - страница 27
— Не смей умирать, — резко обратилась ко мне ведьма. — Ты просто не можешь этого сделать! — Она зло фыркнула. — Только не теперь, когда… Зачем ты это сделал?!
Лурдесом клянусь, если бы я не был в таком плачевном состоянии, она бы повторила тот финт с фирменным ударом.
Я сжал ее руку, чтобы утешить, но она вырвала ее и резко поднялась на ноги.
— А ну спускайся, чудовище ты безликое! — яростно выкрикнула она и швырнула бутылочку с зельем о стену. И как только ей удалось ее сохранить? И даже вытащить незаметно.
Невидимка же молча хохотнула, но потом в дверь так затарабанили, что я едва не подавился предпоследним вздохом.
— Открывайте! Дарла Хардинг, немедленно откройте дверь! Мы знаем, что вы в доме! — надрывался суровый мужской голос. — Дарла Хардинг, вы обвиняетесь в…
В чем именно обвиняли Дарлу, мы не слушали. Вместо этого рыжуха уперла руки в бока и призывно смотрела на невидимку, которая утратила весь запас уверенности из-за разбитого зелья. Потому вредное существо медленно приближалось к полу, а моя надежда, наоборот, достигала небес.
Это же получается, не помру я тут?
Ой, что же я наделал! В памяти всплыл наш поцелуй, и мне сделалось немного стыдно. Совсем чуть-чуть. И так, для проформы. Мысли, конечно, накатывали всякие разные. В том числе и о повторном поцелуе. Если не помру, еще раз попробую. Наверное. Машинально потянулся к челюсти. Болит, зараза!
Нет, если и попробую, то точно не скоро.
— Чего разлегся? — со смешком спросила Дарла. — Не помрешь, не дам, — и гордо вздернула красивый такой, слегка курносый носик.
— Хорошо бы, — задыхаясь, ответил я.
— Поднимай свою филейку и тащи ее вон туда. — Дарла ткнула пальцем в сторону кухни. — А я твою невидимку притащу следом.
— А эти? — я кивнул в сторону входной двери.
Ведьма хмыкнула.
— Потом разберемся!
Слава Лурдесу, дым потихоньку рассеивался. И теперь было видно не только запыхавшуюся Дарлу, но и обалдевшего Шафика сверху на моей невидимке. Время было на исходе, это правда. Моя магическая оболочка приобрела физические очертания, и ведьмочке ничего не стоило схватить ее за ту часть, где почти сформировались ноги, и потащить вслед за мной.
— Шевелись давай, — пыхтела Дарла, пока я едва плёлся. Потом плюнул — собрал всю волю в кулак, и вес невидимки мы разделили на двоих. Вредный Шафик соизволил покинуть насиженное место, и стало значительно веселее.
В пентаграмму я просто упал. Воздуха в легких не осталось, поэтому Дарла засуетилась:
— Главное — дыши!
«Кто бы мне воздуха дал!» — подумал я, крепко сжав невидимку. Она не подавала никаких признаков жизни.
Дарла, собирая последние предметы для ритуала, когда увидела мои манипуляции, хмыкнула.
— Да спит твоя невидимка, не беспокойся. По-другому уж никак не могла я действовать, — и замолчала, прислушиваясь к тому, как во входную дверь барабанят изо всех сил. — Еще немного, и они возьмутся за таран! — горько вздохнула Дарла и скомандовала: — Шафик, марш к Рикарду!
Кот послушно запрыгнул на мою грудь и тихо мурлыкнул, пощекотав меня усами.
Я чихнул, разом лишившись остатков воздуха.
— Сейчас-сейчас, — щебетала Дарла, запаливая свечи и наливая вокруг них неизвестное мне зелье. — Готово!
Не знаю, что она там накрутила, но мне в одно мгновение стало так плохо, что я чуть не лишился рассудка. И только мерное мурлыканье Шафика удержало меня от стремительной потери самого себя.