Женитьба Ночного охотника - страница 8
6. Глава 5
Последняя усадьба у колодца ничем не отличалась от остальных на первый взгляд, но, как только я прошла внутрь, все изменилось. У стены был собран огромный каменный камин, который выполнял функцию не только обогрева дома, но и сгодился для варки различных снадобий. О чем свидетельствовал большой вертел, на котором висел засаженный котелок.
— Садись и сними шапку, я на тебя погляжу, — проговорила Гретта и разожгла костер под котелком.
Я замешкалась, но потом послушно села за стол, на котором лежали различные засушенные травы и холщовые мешочки. Шапку тоже сняла.
— Почему вы меня не выдали? — этот вопрос меня волновал уже несколько часов.
Раз она была для Стена как мать, то должна была предупредить Безупречного о моей тайне.
— Я давно жду тебя, — проговорила Гретта и из ведра плеснула воды в котелок. — Сейчас закипит, и приготовлю травяной отвар для тебя.
— Я бы не задержалась, просто… не знала, как незаметно покинуть зал. — Сцепила руки в замок и посмотрела на травы. — А для чего отвар?
— Отвар для очищения ауры, и тогда руны смогут почувствовать твою силу, если она, конечно, имеется. Но пока ты в таком виде, как сейчас, я не смогу провести обряд раскрытия.
— Обряд раскрытия? — с недоверием повторила за Греттой.
Честно говоря, от всего этого потока информации просто голова пухла. Зря я кляла судьбинушку и стенала по отсутствию мужчины в своей жизни. Сейчас одиночество и пятнадцать кошек в квартире уже не казались чем-то досадным и фатальным.
— Вижу, не из нашего мира ты пришла. Иномирянка в чужом теле.
— Но как вы это видите?
— Я не просто целительница, от матери я унаследовала дар предвиденья. Не все и не всегда, но самое основное само приходит. Ну хватит разговоров, сейчас ты раздевайся и в баню сходим, помощницы мои уже натопили. Искупаешься и в истинном образе сможешь взять руны.
— А вдруг кто меня увидит? Дигги уже примелькался за день, а незнакомку сразу заметят.
— Не увидят. В мой дом без разрешения только Стен вхож, но сейчас ему не до нас. — Гретта потянулась к вещам на небольшой полке. — На вот, наденешь на ритуал.
Я развернула и ахнула: новенькое платье-рубашка с красивым цветочным орнаментом.
— Наконец и в наши заснеженные места пришла весна. — И так зыркнула недвусмысленно, я аж оступилась и чуть не упала. — Ты давай, девонька, не будь тютехой, миссия на твои плечи нелегкая возложена.
Я так и знала, что где-то есть подвох, раз главная целительница на меня обратила свое внимание.
— А если я не хочу? Может, вы знаете, как я могу домой вернуться?
— Нет тебе дороги домой! Твоя жизнь там оборвалась, — как обухом по голове получила, от расстройства даже прослезилась.
Это что же получается, этот бугай и хоккеист-недоучка меня на тот свет отправил? Надеюсь, его посадят и надолго! Хотя кому теперь от этого легче станет. Вот так живешь, живешь, думая, что вся жизнь впереди, а оно вон как оказалось.
— Раздевайся, вещи мужские здесь оставишь.
Я не стала больше медлить, сняла жилетку, рубашку и штаны, обувь только оставила, другой не предлагалось.
— Эх, с грудью то за что так? — осуждающе проговорила женщина, обошла стол и взяла большие ножницы.
— Это не я, а она. Когда я попала в это тело, девушка уже была мальчишкой.
— Эх и глупая, поэтому и век короток!
— Я?
— И ты глупая, раз осталась в чужой одежде, — заворчала Гретта и разрезала ленту, стягивающую грудь.