Жестокая судьба - страница 13
Она дважды постучала костяшками по двери, и почти сразу раздался голос Джорджа:
– Пожалуйста, входи, дорогая.
Кира сделала глубокий вдох, стараясь собрать всё своё мужество, и надавила на дверную ручку. Дверь с лёгким щелчком открылась. Сглотнув ком в горле, она вошла, постукивая каблуками своих светло-фиолетовых туфель по паркету.
То, что она увидела, заставило её замереть на месте. На мгновение ей не хватило воздуха. Она моргнула несколько раз, стараясь избавиться от накатывающего головокружения. Её взгляд застыл на стоящем перед ней мужчине. Сердце бешено заколотилось, осанка предательски дрожала, а глаза расширились от шока.
– Этого не может быть… Не может быть! – прошептала она, едва веря своим глазам.
Пара самых голубых глаз, которые она когда-либо видела, пристально смотрела на неё. Те самые глаза, в которые она каждое утро заглядывала, когда будила своего сына. Эти глаза были точной копией его. Кира попыталась взять себя в руки, вернуться к профессиональному тону, но шок был слишком глубоким, чтобы просто моргнуть и продолжить как ни в чём не бывало.
– Кира, дорогая, ты хорошо себя чувствуешь? – обеспокоенно спросил Джордж, подходя ближе и кладя руку на её плечо. – Ты выглядишь неважно, – добавил он, явно обеспокоенный её состоянием.
– Я в порядке, просто немного закружилась голова, – пробормотала Кира, но голос её дрожал.
Она не могла поверить своим глазам. Всё происходящее казалось нереальным, будто часть странного телешоу с розыгрышами. Если бы не шок, сковавший её тело, она бы непременно пошла искать скрытые камеры.
«Этого не может быть. Просто не может быть!» – мысленно повторяла она, стараясь убедить себя, что это всё иллюзия. Но ощущение, что её худший кошмар оживает прямо перед ней, становилось всё сильнее.
– Ты уверена? – переспросил Джордж, его голос звучал искренне обеспокоенно. – Может быть, ты заболела, как твой сын? Если хочешь, я не буду возражать, если ты поедешь домой.
Кира быстро покачала головой, выдавив из себя слабую улыбку.
– Я просто плохо спала прошлой ночью. Правда, не стоит беспокоиться, – сказала она, стараясь звучать убедительно, хотя внутри всё бурлило от страха и тревоги.
Она чувствовала, как взгляд мистера Брайанта следил за каждым её движением, словно ястреб выслеживал добычу. Это было достаточно, чтобы заставить мелкие волоски на её руках встать дыбом.
Брайант.
Если бы его отец не ушёл тем утром, Коди носил бы фамилию Брайант, а не Свон. Коди Брайант. У этого имени было прекрасное звучание, слишком идеальное для её нынешней реальности.
Кира встряхнула головой, отгоняя ненужные мысли, и выпрямила плечи, стараясь вернуть себе самообладание. Шок постепенно сменялся страхом. Она стояла лицом к лицу с человеком, который до сих пор приходил к ней во снах. С человеком, который навсегда изменил её жизнь. Но что тревожило больше всего – он, похоже, даже не узнал её. Или же скрывал это мастерски. Его лицо оставалось непроницаемым, когда Джордж представлял их друг другу.
– Мистер Брайант, это Кира Свон, моя верная помощница, – с теплотой произнёс Джордж. – Кира, дорогая, это Самюэль Брайант, наш новый генеральный директор.
Самюэль.
Теперь, по крайней мере, она знала его имя. Ей понадобилось семь долгих лет, чтобы узнать это.
«Иронично, не правда ли?» – подумала она с горьким сарказмом.
– Приятно познакомиться, сэр, – сказала Кира, сдержанно улыбнувшись и протягивая руку. Её голос звучал вежливо, но руки слегка дрожали, выдавая её волнение.