Живи вкусно, или English is a piece of cake. Скоростное изучение Английского языка по ультраэффективному методу практикующего психолога - страница 5
Итак, мы убедились, что этот «важный винтик» – артикль, может заставить нас «покопаться в ремонтном отсеке», если мы не знаем основных формул его употребления:
Запомним, что артикль – это «необходимый винтик» к существительному, который указывает на его число.
Рассмотрим еще несколько примеров:
В этих предложениях встречаются сразу несколько вариантов местоимений.
(Вспомним пример: this is Roman’s – еще один вид притяжательной формы)
Сначала таблица может показаться нудной, но здесь совет начинающим: прикрепите эту таблицу с примерами над своим столом, либо в любом доступном для Вас месте. Читайте каждый день внимательно и со временем вся информация «умножится в файле» без особых усилий. Нужно постараться ко всему относиться «без давления», т.к. лишние усилия приводят лишь к «шторму» и тогда информация «смывается» волной на вашем берегу знаний.
Более внимательно нужно относиться к возвратным местоимениям. В русском языке это местоимение в психологии указывает на «себя».
«Любите и уважайте себя», т.е. «себя» yourselves (множ. число)
Или: Я люблю и уважаю себя (myself – себя)
Ты любишь и уважаешь себя. (yourself – себя)
Вы любите и уважаете себя. (себя – yourselves)
Она любит и уважает себя. (себя – herself)
Он любит и уважает себя. (себя – himself)
Мы любим и уважаем себя. (себя – ourselves)
Возвратное местоимение «себя» для всех форм местоимений имеет суффиксы:
Нет необходимости применять возвратное местоимение в обычной ситуации, где мы выполняем простые ежедневные действия, например:
В этом нет ничего необычного и удивительного. А вот если ваш ребенок неожиданно сам приготовил ужин к вашему приходу, то, он, конечно, имеет полное право использовать возвратное местоимение, которое указывает на «приятную неожиданность» его действия:
Если мы используем имя собственное, т.е. имена своих детей, тогда мы помним вариант притяжательного местоимения: имя + апостроф
И последняя особенность английских местоимений, которые отличаются от русского варианта.
В английском языке притяжательные местоимения «дотошно» указывают на принадлежность объекта. Это своего рода «намек» на обладание и с «тонкой нотой» настойчивости притяжательное местоимение указывает на «свою собственность». Например, давайте сравним: