Жизнь и приключения Мани Безымянной. Книга 1. Звезда и крест - страница 13



– Конечно, ведь каждый своим трудом зарабатывает на всё, что ему нужно. Послушай, – предложила неожиданно Королева, – вчера у нас открылась очень интересная выставка скульптур, ты не хотела бы на неё посмотреть?

– Мы опять полетим? – обрадовано спросила девочка.


– Нет, лететь нам совсем не обязательно. Следуй за мной, и ты всё узнаешь, – загадочно ответила Королева и направилась к противоположной стене, которая, как только они к ней подошли, тотчас распахнулась перед ними чудесным образом. Они вышли на просторную веранду, где посредине, рядом с великолепным фонтаном в виде застывших в полёте резвящихся дельфинчиков, росло самое настоящее дерево, сплошь покрытое большими розовыми цветами с сиреневыми пестиками.

На ветках сидели крошечные, будто игрушечные птички, которые, увидев Миранду, оживлённо зачирикали и подлетели к ней. На дереве осталась сидеть только одна птичка. Она была ярко оранжевого цвета с белым горлышком и так нахохлилась, что походила на маленький клубочек ниток, которыми была завалена комната тёти Дуси, подрабатывающей вязанием в свободное время от работы в больнице время.

– Ну, хватит вам, щебетуньи, – ласково остановила их Королева, – я уже и так всё поняла. Она подошла к дереву и протянула руку.

– Поди-ка сюда, Чир-Чир, – обратилась она к птичке. Птичка послушно слетела с ветки и села ей на ладонь. – Это правда, Чир-Чир? Ты хочешь покинуть своих сестёр? Птичка что-то чирикнула и опять нахохлилась.

– Разве тебе здесь плохо? Здесь есть всё, что тебе нужно: вкусный корм, различные цветы и кустарники, много света и солнца. Может быть, тебя кто-нибудь обидел?

В ответ птичка взволнованно зачирикала и замахала крошечными крылышками. – Мне кажется, что ты ошибаешься, Чир-Чир, – грустно ответила королева, но неволить тебя я не буду. – Она подошла к прозрачной стене, которая тут же открылась. – Прощай, Чир-Чир, мне тебя будет не хватать. Смотри, чтоб для тебя это плохо не кончилось. И знай, ты всегда можешь вернуться в свой дом.

Но птичка её уже не слушала. Она взмахнула крылышками и выпорхнула наружу.

Сестры Чир-Чир обиженно и горестно заворковали. – Не горюйте, – ободрила их Миранда. – Она обязательно вернётся.

Маня до глубины души была растрогана этой сценой.

– Ваше Величество, – обратилась она к королеве, – как вы понимаете, о чём она говорит?

– Во-первых, не называй меня Величеством. У нас это не принято. Зови меня просто Мирандой. А во-вторых, насколько мне известно, Гимли тебя просветил о том, что мы общаемся между собой посредством прямой передачи мыслей. Но не все могут понять мысли зверей и птиц. Только немногие из наших Старейшин способны понимать их язык. Чир-Чир меня очень расстроила. Она сказала, что ей здесь всё надоело, и она хочет покинуть гнездо. Она очень своенравна и отличается от своих сестёр независимым характером. Надеюсь, что она не попадёт в беду, – озабоченно добавила Королева.

– Но ведь в вашем мире нет жестокости, разве с ней может что-нибудь случиться?

– Нет, конечно. Хотя… Ведь существуют ещё Дикие Леса, которые живут по своим законам. Между нами проходит невидимая граница, которую никто никогда не нарушает… во всяком случае, так это было до сих пор. А в последнее время, – нахмурилась Королева, – я ощущаю какую-то непонятную угрозу. Хотя причин для беспокойства вроде бы и нет. И всё же… Поэтому я очень недовольна проступком Гимли. Он не имел права ставить под угрозу существование нашего Мира.