Жребий на неудачу - страница 2
– Конечно.
– В магазин по дороге заскочим. Планирую вечерком устроить небольшой семейный пикничок по случаю примирения. Шашлык сделаем.
– Вы сначала помиритесь.
– Помиримся, не сомневайся. Я ж мастер по улаживанию конфликтных ситуаций. А подобрать ключик к Маринке пара пустяков.
На дачу приехали около пяти вечера. Потянувшись, Витька открыл багажник.
– Люсь, возьми зеленый пакет, он легкий.
Переговариваясь, они прошли на участок.
– Ну и видок, – поморщился Витька, глядя на заросший газон.
– А ты как думал. Траву косить надо.
– Маринка могла бы поработать. Газонокосилка имеется. Чем целыми днями читать журналы, а ночами выискивать клоунов, лучше бы участок в порядок привела.
– Ты опять заводишься? Помни, мы приехали сюда мириться. Ты должен попросить у Маринки прощенья. И я тебя умоляю, не лезь на рожон. Если она начнёт артачиться, веди себя мудро. Перетерпи. Пусть выпустит пар. Вить, ты меня слушаешь?
– Слушаю. Стой, я букет в салоне забыл, – Виктор поставил сумки на дорожку, а сам вернулся к машине.
Люська толкнула входную дверь и, приготовившись к спектаклю, который в обязательном порядке устроит Марина, крикнула:
– Марин, принимай гостей.
Ответом послужила тишина.
– Маринка, не прячься, мы приехали. Выходи встречать гостей.
Виктор вырос за спиной Люськи и, немного смутившись, прошептал:
– Где она?
– Понятия не имею. По-моему, её нет дома.
– Как нет? А дверь?
– Была открыта.
Виктор прошел в маленькую гостиную.
– Марин, ты где?
– Я посмотрю на втором этаже, – крикнула Люська и подошла к лестнице.
Когда она спустилась вниз, Виктор стоял у окна, держа руки в карманах джинс.
– Наверное, к соседке пошла, – сказал он. – Тем лучше. Пока она точит лясы, мы с тобой займёмся приготовлением банкета. Значит так, слушай мою команду, ты хозяйничай в доме, а я займусь шашлыком.
Как только Витька вышел на улицу, Люська начала выкладывать на стол купленные продукты. Чуть погодя Виктор принёс шампура и дал команду насаживать на них мясо.
– Вроде кто-то говорил, что шашлыком займется сам.
– Я его приготовлю, а ты должна все подготовить. Чувствуешь разницу?
– А как же. Короче говоря, вся работа на мне, а тебе только останется переворачивать шампура на мангале.
– Думаешь, это легко?
– Работенка – не бей лежачего.
– Ну-ну. Сразу видно, дилетантка ты в этом вопросе. К твоему сведению, чтобы шашлык получился сочным, надо иметь незаурядные способности.
– Не умничай! Лучше пройдись по соседям и найди жену.
– Сама придёт. Для Маринки наше появление должно быть сюрпризом. Представь, заходит на участок, а тут мы с готовым шашлыком.
Виктор снова вышел. А когда в очередной раз зашёл на веранду, Люська вздрогнула от его вопля:
– Ты чего делаешь, Люсь?!
– Насаживаю мясо.
– Прекрати!
– Прекратить что?
– Кощунствовать.
– Не поняла, сам же просил заняться мясом.
– Я просил красиво оформить шампура, а не тупо насадить на них мясо.
– Оформить? Издеваешься?
– Отойди, – Витька оттолкнул Люську. – Сам сделаю.
Глядя, как он снимает с шампуров мясо, Люська закатила глаза.
– Н-да, не гурман ты, Люська. Для чего мы овощи купили? Запомни, сначала надо насадить кусочек мяса и лука, затем идут ломтики помидора, перца и баклажана, и только потом снова берёшь мясо. Поняла?
– Гурман нашелся. Сам-то, когда Маринки дома нет, одними супами из пакетика питаешься.
– То город, а сейчас мы на природе. Нарежь овощи.
Собираясь съязвить, Люська вздрогнула от внезапного появления на веранде низкорослой женщины, облачённой в сиреневый сарафан.