Журнал «Парус» №74, 2019 г. - страница 3



И я, говорящий то же в ответ,

Мы – тень и лист на ветру суеты,

Где и ветка жизни, и неба свет.

Но иных законов над нами сень,

Которую не отодвинешь прочь:

Умру, с друзьями останется тень,

А я под ней сразу лягу в ночь.

Пересаженные цветы

Кейседин АЛИЕВ.

Мы все – родня, как зерна для посева


Перевод с лезгинского Евгения Чеканова


***


Всё то, что началось, окончится когда-то.

Развалины гробниц гласят о том щербато.

Так есть ли у всего начало и конец?

Ученые в ответ смолкают виновато.


***


Как ни ряди, а наша жизнь – короткая игра.

Чем ближе срок, тем мир темней. И вот уж в гроб пора.

Но и тогда на все куски рты разеваем мы:

И аппетит у нас хорош, и манят повара!


***


Растенье рвется к солнцу,

Покуда не увянет.

Того, кто заблудился,

К огням далеким тянет.

И мать летит к ребенку

На крик, что душу ранит.

И реки вперегонку

С гор мчатся – море манит!

Бег, бег!.. Дай нам вернуться

В привычное забвенье!

Коль не к чему тянуться,

Тогда бежать – мученье.


***


И ангел есть, и черт… Не оттого ли

У многих на Земле двоятся роли?

Желают быть и другом каравана,

И тех воров, что поджидают в поле.


***


Когда б язык наш не хулил, а нес хвалу,

Не знали б мы скорбей в земном углу.

Счетов за блага и грехи не ждали б долго,

При жизни получая их к столу.


***


Сколь ни тошна нам смерть с ее скорбями,

Ее не предпочтем ли мы бессмертью?

Не лучше ль быть тут вечными гостями

И дань платить земному круговертью?


Коль перестанем Землю покидать мы,

То вечными предстанем перед Богом.

Но где мудрец, который скажет твердо,

Что станем мы честней и благородней?


***


Помочь отчизне хочешь ты душою всею,

Согласья в людях ищешь ты душою всею.

Но вот опять встречаешь ты людскую низость

И плачешь горестно опять душою всею.


***


Снова сетуешь? Скажи-ка, много ль проку в том?

Были сетованья прежде, будут и потом.

Только вот в законах жизни изменений нет:

Плач – одним, другим – веселье в мире обжитом.


***


Передают, что, завершая жизнь,

Спросил Мусу один почтенный житель:

«Скажи, Пророк, откуда мы взялись?

Кто сотворил нас? Кто наш прародитель?»

И тот ответил: «На лице Земли

Мы все – родня, как зерна для посева.

Нас всех сюда однажды привели

Отец-Адам и наша матерь-Ева».

Передают, что, завершая жизнь,

Спросил Ису другой почтенный житель:

«Скажи, Пророк, откуда мы взялись?

Кто сотворил нас? Кто наш прародитель?»

И тот ответил: «На лице Земли

Мы все – родня, как зерна для посева.

Нас всех сюда однажды привели

Отец-Адам и наша матерь-Ева».

Передают, что, завершая жизнь,

Мухаммеда спросил почтенный житель:

«Скажи, Пророк, откуда мы взялись?

Кто сотворил нас? Кто наш прародитель?»

И тот ответил: «На лице Земли

Мы все – родня, как зерна для посева.

Нас всех сюда однажды привели

Отец-Адам и наша матерь-Ева».

Как славно было б, коль, входя во гнев,

Припомнил всяк про древний тот посев,

Спасенный от губительного зева,

Про то, что мы – родня в садах Земли,

Что нас сюда однажды привели

Отец-Адам и наша матерь-Ева.


***


Ну что скрывать: дрянного много на Земле,

Живут на ней дрянные люди, в том числе.

Не потому ль новорожденный плачет горько,

И недовольство на младенческом челе?


***


Где нынче совесть, честь и долг?

Не могут многие взять в толк,

Куда ушли они… Как встарь,

Овца – овцой, и волком – волк.


***


А вот и осень… С дождиком на пару

Гуляет ветер, рощицу очистив.

Увянув разом, прямо к тротуару

Летят с вершин десятки желтых листьев.

Теперь уж не споет им песен птица,

По скользким веткам бегая украдкой.

И лишь один, быть может, сохранится