Зимняя сага - страница 10
– Наташа, сейчас не лучшее время, чтобы это обсуждать. У меня еще дела сегодня, нам пора ехать.
– Ах да, семейные вопросы, – съязвила она, делая вид, что обиделась.
– Семейные. И у тебя, и у меня, – развернувшись спиной, Роберт вышел и увидел, как его дочь держит в руках недоеденный «Сникерс». Её подбородок был запачкан шоколадом, что придавало ей потешный вид. Роберт невольно улыбнулся.
– Подойди сюда, дочь, я тебе лицо вытру. Попрощайся, нам ехать пора.
6
Супермаркеты, к моменту своего появления в стране, были редкостью, а в провинциях иногда вообще был единственный такой «необычный магазин». И туда Альбина любила ездить именно с папой. В каждую их поездку он разрешал ей покупать всё, что ей захочется. Желания были скромными: йогурт с цветными конфетами, розовая жвачка, какой-нибудь фруктовый сок. Каждая поездка, словно маленький праздник, приносил столько эмоций, что ради них можно было и потерпеть папины рабочие дела.
– Так, ну теперь давай выберем фейерверки. Надо найти яркие, но безопасные. Возьмем побольше, всё-таки не каждый новый год – миллениум, – сказал Роберт, стоя напротив стеклянной витрины с разными китайскими салютами. Альбина уже знала, что миллениум – это что-то очень редкое, что наступает год с красивой цифрой «две тысячи».
– А мне хлопушки можно?
– Можно, выбирай, – получив одобрение отца, Альбина начала пробовать на ощупь каждую хлопушку, которую видела перед собой. Больше всего ей понравились те, что были в форме конуса. Такие необычные и интересные на вид.
– Эти берем? – рассмотрел их поближе отец. Альбина кивнула. Закинув в тележку несколько штук, они двинулись дальше по ряду.
– Нужно еще взять пару ракет, Аркадий их любит выпускать, – бормотал себе под нос Роберт. Поскольку самой младшей девочке в семье нельзя было трогать фейерверки, особого интереса к их покупке у нее не возникало.
Домой ехали снова под танцевальную музыку. Альбина держала в руках пакет со своими «сокровищами», всю дорогу не выпуская его. А дома их ждала Мила, которая успела нанести косметическую маску, позавтракать и выпить чашечку кофе, пока папа с дочкой занимались покупками.
– Ну, как покатались? – спросила она, снимая с дочери дублёнку, пока Роберт еще поднимался по лестнице на четвертый этаж.
– Хорошо! Смотри, сколько папа мне всего купил, – протянула она пакет. Но Мила не смотрела на покупки, она обратила внимание на прическу дочери.
– Кто тебя заплёл, Альбина? Неужели, папа научился плести косу?
– Нет, это его помощница с работы. Она меня посадила на кровать и заплела, – просто ответила Альбина, снимая тяжелые промокшие сапожки.
– На какую кровать, дочь? Где? – удивилась Мила.
– Да у папы на работе. У него есть там кровать, – Альбина выдавала информацию, сама не понимая, какие серьезные вещи рассказывает матери. В дверях появился отец, бросив набитые пакеты в прихожей.
– Роберт, у тебя на работе есть кровать? – с недоумевающей улыбкой спросила Мила. И это были первые слова, которыми она встретила мужа. Тот опешил.
– Почему ты спрашиваешь? – делая вид, что он не понимает, о чем речь, задал он встречный вопрос.
– Ну… Альбина сейчас сказала, что у тебя на складе есть кровать. Зачем тебе там спальное место? – скрестив руки на груди, снова спросила она.
– Я же должен где-то отдыхать. Это моя личная кровать, в моей маленькой комнате. Туда, кроме меня, никто не заходит, – оправдывался Роберт, бросив взгляд негодования на дочь. Здесь её ругать было не за что, ведь она не виновата в оплошности Натали.